When.com Web Search

  1. Ad

    related to: arabic words derived from greek mythology

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Loanwords in the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Loanwords_in_the_Quran

    The former words are difficult to distinguish due to common linguistic etymology [1]. According to Rippin , more than 300 words in the Quran are borrowed from Hebrew , Syriac , Aramaic , Nabataean , Persian , Coptic , Latin , Greek and Utopian [ clarification needed ] .

  3. List of English words of Arabic origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    In a modern etymology analysis of one medieval Arabic list of medicines, the names of the medicines —primarily plant names— were assessed to be 31% ancient Mesopotamian names, 23% Greek names, 18% Persian, 13% Indian (often via Persian), 5% uniquely Arabic, and 3% Egyptian, with the remaining 7% of unassessable origin.

  4. List of English words of Arabic origin (A–B) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Arabic word came from Sanskrit nili = "indigo". The indigo dye originally came from tropical India. From medieval Arabic, anil became the usual word for indigo in Portuguese and Spanish. [44] Indigo dye was uncommon throughout Europe until the 16th century; history of indigo dye. In English anil is a natural indigo dye or the tropical American ...

  5. Category : Words and phrases derived from Greek mythology

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Words_and_phrases...

    Pages in category "Words and phrases derived from Greek mythology" The following 39 pages are in this category, out of 39 total. This list may not reflect recent changes .

  6. Kalamos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kalamos

    Similar words can be found in Sanskrit (कलम kalama, meaning "reed" and "pen" as well as a type of rice), Hebrew (kulmus, meaning quill) and Latin (calamus) as well as the ancient Greek Κάλαμος (Kalamos). The Arabic word قلم qalam (meaning "pen" or "reed pen") is likely to have been borrowed from one of these languages in antiquity.

  7. Alexander the Great in Arabic tradition - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in...

    Notably, the Abbasid caliph Al-Mu'tasim (794–842 AD) had ordered the translation of the Thesaurus Alexandri, a work on elixirs and amulets, from Greek and Latin into Arabic. The Greek work Thesaurus Alexandri was attributed to Hermes (the great messenger of the gods in Greek mythology) and similarly contained supposed letters from Aristotle ...

  8. Messiah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Messiah

    The New Testament records the Greek transliteration Messias (Μεσσίας) twice in John. [18] al-Masīḥ (Arabic: المسيح, pronounced, lit. 'the anointed', 'the traveller', or 'one who cures by caressing') is the Arabic word for messiah used by both Arab Christians and Muslims.

  9. Arabic exonyms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_exonyms

    The etymology of al-Bunduqīyya is uncertain but probably derives from modification of Byzantine Greek Βενετικός and/or Venetian venedego under influence from Arabic bunduq (بُنْدُق, "hazelnut, pebble, bullet") + -iyya (ـِيَّة, "-ia"), ultimately derived from the ancient Greek Pontus, which abounded in hazels. [102]