Ad
related to: why is beowulf intelligent book
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Beowulf (/ ˈ b eɪ ə w ʊ l f /; [1] Old English: Bēowulf [ˈbeːowuɫf]) is an Old English epic poem in the tradition of Germanic heroic legend consisting of 3,182 alliterative lines. It is one of the most important and most often translated works of Old English literature.
Unferth only speaks once (an insult aimed at Beowulf), is described as intelligent and a kin-slayer, and is responsible for lending Beowulf his legendary, yet ill-fated sword, Hrunting. Kenneth Sisam argues that readers would be advised not to speculate beyond these basic facts as laid out by the poet. [ 12 ]
It represents Tolkien's attempt to reconstruct the folktale underlying the narrative of the first half of Beowulf. The book ends with two versions of Tolkien's "The Lay of Beowulf". The former, subtitled "Beowulf and Grendel", is a poem or song [5] of seven eight-line stanzas about Beowulf's victory over Grendel. The latter is a poem of fifteen ...
"Beowulf: The Monsters and the Critics" looks at the critics' understanding of Beowulf, and proposes instead a fresh take on the poem. "On Translating Beowulf " looks at the difficulties in translating the poem from Old English. "On Fairy-Stories", the 1939 Andrew Lang lecture at St Andrew's University, is a defence of the fantasy genre.
Tolkien made use of Beowulf, along with other Old English sources, for many aspects of the Riders of Rohan. Their land was the Mark, its name a version of the Mercia where he lived, in Mercian dialect *Marc. Their names are straightforwardly Old English: Éomer and Háma (characters in Beowulf), Éowyn ("Horse-joy"), Théoden ("King").
Grendel flees but dies in his marsh den. There, Beowulf later engages in a fierce battle with Grendel's mother in a mere, over whom he triumphs with a sword found there. Following her death, Beowulf finds Grendel's corpse and removes his head, which he keeps as a trophy. Beowulf then returns to the surface and to his men at the "ninth hour". [4]
The book was nominated for the 1972 Mythopoeic Award for best novel. [12] It was given special mention by Diana Athill in her memoir Stet, covering her decades as an editor with UK publisher André Deutsch. "Having to read Beowulf almost turned me against Oxford, so when a New York agent offered me this novel I could hardly bring myself to open ...
Burton Nathan Raffel (April 27, 1928 – September 29, 2015) was an American writer, translator, poet and professor.He is best known for his vigorous [1] translation of Beowulf, still widely used in universities, colleges and high schools.