Search results
Results From The WOW.Com Content Network
There have been occasional confusions between Bob Ong and Chinese-Filipino author Charlson Ong. However, Bob Ong himself refutes this in his account in Stainless Longganisa, saying his surname is not "Ong" and neither is he even Filipino-Chinese.
In honor of the late Ordoñez who's a long time professor in the university, Polytechnic University of the Philippines' College of Arts and Letters together with its Center for Creative Writing organized Tungkulin ng Manunulat, Isang Eksibit alay kay Regelio Ordoñez, an exhibit of Ordoñez's works and awards which runs from August 22–31, 2016.
Mga Lihim ng Kalapati: No No No Yes 1989 Si Baleleng at ang Gintong Sirena: No No No Yes Gabriela: No No No Yes Valentina: No No No Yes Target... Police General (Maj. Gen. Alfredo S. Lim Story) No No No Yes 1990 "Ako ang Batas" -Gen. Tomas Karingal: No No No Yes Mula Paa Hanggang Ulo: No No No Yes Kristobal: Tinik sa Corona: No No No Yes Iisa ...
Genoveva Dizon Edroza-Matute (January 3, 1915 – March 21, 2009) was a Filipino author. In 1951, she was the recipient of the first ever Palanca Award for Short Story in Filipino, for "Kuwento ni Mabuti", which has been cited as the most anthologized Tagalog language short story.
Anak ng Aking Asawa; Anak ng Bakulaw by Virgo Villa (author) and Federico Perona (artist) Anak ng Bulkan; Anak ng Demonyo by Pablo S. Gomez (author) and Louie D. Celerio (artist) Anak ng Gangster by Ramon R. Marcelino (author) and Mar T. Santana (artist) Anak ng Hudas; Anak ng Impakta; Anak ng Kidlat by Virgilio Redondo (author) and Nestor ...
Amado Vera Hernandez (September 13, 1903 – March 24, 1970), was a Filipino writer and labor leader who was known for his criticism of social injustices in the Philippines and was later imprisoned for his involvement in the communist movement.
ABNKKBSNPLAko?! is a 2001 autobiography by Filipino author Bob Ong — his first and most popular work. [1] The title is meant to be read phonetically as "Aba, nakakabasa na pala ako?!", which can be roughly translated as "Wow, I can actually read now?!
In an online review, Philbert Ortiz Dy described Si Agimat at si Enteng Kabisote as "really nothing more than a commercial proposition" and that it "took the two highest grossing stars of Filmfests prior and stuffed them together with little rhyme or reason, putting them in the same fantasy adventure settings that made them so successful. There ...