Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Saviours of Islamic Spirit (Urdu: تاریخ دعوت و عزیمت, romanized: Tarikh-i Dawat Wa Azimat) is a series book on History of Islam originally written in Urdu by Abul Hasan Ali Hasani Nadwi. The first volume was published in 1955 and the last volume (fifth) was published in 1984.
This commentary features the original Arabic text of Sahih al-Bukhari alongside a literal Urdu translation, enhancing its accessibility to a wider audience. It provides biographical information about hadith scholars and narrators in the transmission chains, as well as delves into various facets of Islamic jurisprudence and theology.
Shayateen, evil spirits, tempting humans into sin. Usually the offspring of Iblis, sometimes spirits cast out of heaven. (Genie or Devils) Sila, shape-shifter, often female. Like ghoul, they try to seduce travellers to leave the road and assault them later. They can not shift their hooves. (Genie)
Tarjuman al-Sunnah (Urdu: ترجمان السنہ) is a four-volume hadith work by Badre Alam Merathi in Urdu. In this work, he systematically organizes a variety of hadiths under specific chapter headings, primarily focusing on matters of belief. [1]
Tafseer-e-Usmani or Tarjuma Shaykh al-Hind (Urdu: تفسیر عثمانی , ترجمۂ شیخ الہند) is an Urdu translation and interpretation of the Quran. It was named after its primary author, Mahmud Hasan Deobandi, who began the translation in 1909. Shabbir Ahmad Usmani later joined him to complete the exegesis. The translation has ...
A visual rendition of the Islamic model of the soul showing the position of "'ruh" relative to other concepts based on a consensus of 18 surveyed academic and religious experts. [1] Rūḥ or The Spirit (Arabic: الروح, al-rūḥ) is mentioned twenty one times in the Quran, where it is described as issuing from command of God. The spirit ...
Bannu University Research Journal in Islamic Studies (in Urdu). 1 (1): 27–40. ISSN 2790-6493. Gul, Zar; Khan, Janas (2020). "Research Review of The Discussions on the Issue of End of Prophethood in the Light of Tafsīr Ma'arif-ul-Qur᾽ān and Tafsīr Zia-ul-Qur᾽ān". Bannu University Research Journal in Islamic Studies. 7 (2): 67–82.
The Holy Qur'án (The treasure of faith) Kanzul Iman (Urdu), Rendered into English, Professor Shah Faridul Haque. [2] [3] Other translation was completed by Professor Hanif Akhtar Fatmi. [4] Aqib Farid Qadri recently published a third translation. In Dutch. De Heilige Qoraan, Rendered into Dutch by Goelam Rasoel Alladien [5] In Turkish