Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Punch, 25 February 1914.The cartoon is a pun on the word "Jamaica", which pronunciation [dʒəˈmeɪkə] is a homonym to the clipped form of "Did you make her?". [1] [2]A pun, also known as a paronomasia in the context of linguistics, is a form of word play that exploits multiple meanings of a term, or of similar-sounding words, for an intended humorous or rhetorical effect. [3]
Homophonic translation; Mondegreen: a mishearing (usually unintentional) as a homophone or near-homophone that has as a result acquired a new meaning. The term is often used to refer specifically to mishearings of song lyrics (cf. soramimi). Onomatopoeia: a word or a grouping of words that imitates the sound it is describing; Phonetic reversal
A pun (or paronomasia) is a phrase that deliberately exploits confusion between similar words for rhetorical effect, whether humorous or serious. A pun may also exploit confusion between two senses of the same written or spoken word, due to homophony , homography , homonymy , polysemy , or metaphorical usage.
Artist Tavar Zawacki painted a site-specific wordplay painting in Lima, Peru, commenting on the cocaine crisis and exportation.. Word play or wordplay [1] (also: play-on-words) is a literary technique and a form of wit in which words used become the main subject of the work, primarily for the purpose of intended effect or amusement.
A bilingual pun involves a word from one language which has the same or similar meaning in another language's word. The word is often homophonic whether on purpose or by accident. [1] Another feature of the bilingual pun is that the person does not always need to have the ability to speak both languages in order to understand the pun.
Template documentation PunGenerator is an example usage of the #switch ParserFunction extension and provides alternatives based on the value of the test string. For more information, see conditional expressions and the extension documentation page .
Homophonic translation renders a text in one language into a near-homophonic text in another language, usually with no attempt to preserve the original meaning of the text. For example, the English "sat on a wall" / ˌ s æ t ɒ n ə ˈ w ɔː l / is rendered as French " s'étonne aux Halles " [setɔn o al] (literally "gets surprised at the ...
Simple prototypes for computer pun generation were reported in the early 1990s, [2] based on a natural language generator program, VINCI. Graeme Ritchie and Kim Binsted in their 1994 research paper described a computer program, JAPE, designed to generate question-answer-type puns from a general, i.e., non-humorous, lexicon. [ 3 ] (