When.com Web Search

  1. Ad

    related to: naming materials year 1 english textbook myanmar

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Folding-book manuscript - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Folding-book_manuscript

    Folding-book manuscripts are a type of writing material historically used in Mainland Southeast Asia, particularly in the areas of present-day Myanmar, Thailand, Laos and Cambodia. They are known as parabaik in Burmese, [ a ] samut thai in Thai [ b ] or samut khoi in Thai and Lao, [ c ] phap sa in Northern Thai and Lao, [ d ] and kraing in Khmer.

  3. Myanmar Yazawin (Ba Than) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Myanmar_Yazawin_(Ba_Than)

    The book was based on Ba Than's many years' experience as a history teacher, and the research he had done over the years. He had consulted several Burmese chronicles, primarily Hmannan Yazawin and Maha Yazawin, Burmese history books written by British historians (including A.P. Phayre, S.W. Cocks and G.E. Harvey) as well as English translations of Siamese and Lan Na history. [1]

  4. Burmese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Burmese_alphabet

    Group name Grouped consonants ... (Burmese Grade 1, 2017-2018), a textbook published by the Burmese Ministry of Education. ... Myanmar-English dictionary;

  5. Ba Than (historian) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ba_Than_(historian)

    He had wanted to bring a more complete textbook than those in use at the time when most Burmese vernacular schools used a Burmese translation of Cocks's A Short History of Burma or an abridged version of the Hmannan chronicle by Ba Tin of Mandalay. [5] He finished writing the book in 1929 in Kangyidaunt, [7] and the book was published in 1930. [3]

  6. Sarpay Beikman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sarpay_Beikman

    The Burmese Translation Society did not only translate books but also encouraged many other forms of Burmese culture and literature activities. [5] The Society established a free library in Rangoon 1956. By 2011 the library had 50,000 book titles in the main section and another 12,000 book titles in the reference section.

  7. Burmese names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Burmese_names

    The addition of the father or mother's name in a person's name is now quite frequent, although it does not denote the development of a family name. Other nomenclature systems are used as well. The use of the names of one's parents and relatives in personal names has been criticized as an un-Burmese adoption of seriality [ citation needed ...

  8. Culture of Myanmar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Culture_of_Myanmar

    With a collection of more than 30.000 images and other related material, MPA has become the largest archive for Myanmar's photographic history. MPA also has published books on the history of photography in Myanmar and former Burma and has been engaged in public events and artistic re-evaluation of the archive's collections. [46] [47]

  9. Myanmar English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Myanmar_English

    Burmese English (also called Myanmar English) is the register of the English language used in Myanmar (Burma), spoken as second language by an estimated 2.4 million people, about 5% of the population (1997). [1] The English language was initially introduced to the country during the British colonial period, spanning from 1824 until independence ...