When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Damning with faint praise - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Damning_with_faint_praise

    Damning with faint praise is an English idiom, expressing oxymoronically that half-hearted or insincere praise may act as oblique criticism or condemnation. [ 1 ] [ 2 ] In simpler terms, praise is given, but only given as high as mediocrity, which may be interpreted as passive-aggressive .

  3. The Half-Hearted - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Half-Hearted

    The Half-Hearted is a novel in two parts: part I is a story of manners and romance in upper class Scotland, while part II is an action tale of adventure and duty in northern India. The novel is set in the closing years of the 19th century and explores the way in which the social expectations of the main characters shape the paths they must tread.

  4. Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible

    The Bible [a] is a collection of religious texts and scriptures that are held to be sacred in Christianity, and partly in Judaism, Samaritanism, Islam, the BaháΚΌí Faith, and other Abrahamic religions. The Bible is an anthology (a compilation of texts of a variety of forms) originally written in Hebrew, Aramaic, and Koine Greek. The texts ...

  5. Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations

    The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek.As of November 2024 the whole Bible has been translated into 756 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,726 languages, and smaller portions of the Bible have been translated into 1,274 other languages according to Wycliffe Global Alliance.

  6. The Bible: An American Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Bible:_An_American...

    The Bible: An American Translation (AAT) is an English version of the Bible consisting of the Old Testament translated by a group of scholars under the editorship of John Merlin Powis Smith, [1] the Apocrypha translated by Edgar J. Goodspeed, and the New Testament translated by Edgar J. Goodspeed.

  7. Bible translations into Scots - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Scots

    The Bible has been completely translated into Lowland Scots, with parts also translated. In 1513-39 Murdoch Nisbet, associated with a group of Lollards, wrote a Scots translation of the New Testament, working from John Purvey's Wycliffite Bible. However, this work remained unpublished, in manuscript form, and was known only to his family and ...

  8. Psalm 42 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_42

    Psalm 42 is the 42nd psalm of the Book of Psalms, often known in English by its incipit, "As the hart panteth after the water brooks" (in the King James Version).The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament.

  9. Bible in Basic English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_in_Basic_English

    The Bible. The Bible In Basic English (also known as the BBE) is a translation of the Bible into Basic English. The BBE was translated by Professor S. H. Hooke using the standard 850 Basic English words. 100 words that were helpful to understand poetry were added along with 50 "Bible" words for a total of 1,000 words. This version is effective ...