When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Al-Burooj - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Burooj

    Al-Buruj [1] (Arabic: البروج, romanized: al-burūj, "The Great Star") is the eighty-fifth chapter of the Quran, with 22 ayat or verses. [2] The word "Al-Burooj" in the first verse is usually translated as 'stars', or more specifically, 'great stars'. [ 3 ]

  3. English translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_translations_of...

    The Clear Quran: A Thematic English Translation. Translated by Mustafa Khattab. St. Catharines: SirajPublications, 2015. ISBN 978-0-9948895-0-8. Noor Al Bayan. English. Translated by Sayed Jumaa Salam. Sacramento: Salam Educational Center, 2018. ISBN 978-1630750381; The Majestic Quran: A Plain English Translation. Translated by Musharraf ...

  4. People of the Ditch - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/People_of_the_Ditch

    It was popularly believed the event occurred in modern day Al-Ukhdud, a historical place located 5 km (3.1 miles) south of Najran city in Saudi Arabia. The event of Al-Ukhdud occurred in 520 or 523 ACE, in the time of Dhu Nuwas, the last Himyarite King. [11] [18] However, there are several versions about the place of the genocide.

  5. List of chapters in the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_chapters_in_the_Quran

    Al-Fatiha, the first surah in the Quran. The Quran is divided into 114 surahs (chapters), and 6236 (excluding "Bismillah") or 6348 (including Bismillah") ayahs (verses). Chapters are arranged broadly in descending order of length. For a preliminary discussion about the chronological order of chapters, see Surah.

  6. The Syro-Aramaic Reading of the Koran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Syro-Aramaic_Reading...

    The Quran is "the translation of a Syriac text" is how Angelika Neuwirth describes Luxenberg's thesis: "The general thesis underlying his entire book thus is that the Quran is a corpus of translations and paraphrases of original Syriac texts recited in church services as elements of a lectionary." She considers it as "an extremely pretentious ...

  7. Quran translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quran_translations

    The first Modern Urdu translation Mouzeh i Quran was done by Shah Abdul Qadir, son of Shah Waliullah, in 1826. A translation of Quran in both Hindi and Urdu was done by Imam Ahmed Raza Khan in 1911 named as Kanzul Iman. One of the authentic translations of the Qur'an in Urdu was done by Abul A'la Maududi and was named Tafhimu'l-Qur'an.

  8. The Qur'an with Annotated Interpretation in Modern English

    en.wikipedia.org/wiki/The_Qur'an_with_Annotated...

    The translation comes with interpretation and exposition on the meaning of Qur'anic verses in conjunction with Asbab al-Nuzul (the reasons for revelation or the circumstances of revelation) with extensive notes of explanation borrowed from various authoritative sources on the tafsir of the Qur'an. [2] As Fethullah Gülen notes in his foreword ...

  9. At-Tariq - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/At-Tariq

    Aṭ-Ṭāriq [1] (Arabic: الطارق, "the Morning Star", "Nightcomer"), is the eighty-sixth sura of the Quran, with 17 ayat or verses. Muslims believe this chapter was revealed in Mecca at a time when the disbelievers were employing all sorts of devices and plans to defeat and frustrate the message of the Quran and Muhammad.