Search results
Results From The WOW.Com Content Network
" Lupang Hinirang" ('Chosen Land'), originally titled in Spanish as "Marcha Nacional Filipina" ('Philippine National March'), and also commonly and informally known by its incipit " Bayang Magiliw" ('Beloved Country'), is the national anthem of the Philippines.
Tierra adorada, hija del sol de Oriente, su fuego ardiente en ti latiendo está. Patria de amores, del heroísmo cuna, los invasores no te hollarán jamás. En tu azul cielo, en tus auras, en tus montes y en tu mar esplende y late el poema de tu amada libertad. Tu pabellón que en las lides la victoria iluminó, no verá nunca apagados sus ...
Tierra adorada: Tierra adorada: Hija del sol de Oriente, Hija del sol de Oriente: comma Su fuego ardiente en ti latiendo está. Su fuego ardiente en ti latiendo esta. linebreak, accent ¡Tierra de amores! Patria de amores! text Del heroísmo cuna, Del heroismo cuna, Los invasores: Los invasores: No te hallarán jamás. No te hallaran jamas. accent
The nation's coat of arms showing its official name in Filipino, one of its two official languages.. There have been several names of the Philippines (Filipino: Pilipinas, [pɪlɪˈpinɐs]; Spanish: Filipinas) in different cultures and at different times, usually in reference to specific island groups within the current archipelago.
The name "Quirino" itself was ultimately derived from the Latin Quirinus, meaning "armed with a lance." [92] Rizal. Spanish surname. The province was named after José Rizal, inspirational figure of the Philippine Revolution and national hero. "Rizal" in turn, is a modified form of the Spanish word ricial, literally meaning "able to grow back ...
"Bayan Ko" (usually translated as "My Country"; Spanish: Nuestra patria, lit. 'Our Motherland') is one of the most recognizable patriotic songs of the Philippines.It was written in Spanish by the revolutionary general José Alejandrino in light of the Philippine–American War and subsequent American occupation, and translated into Tagalog some three decades later by the poet José Corazón de ...
The Tagalog language and the Filipino language have developed unique vocabulary since the former's inception from its direct Austronesian roots and the latter's inception as the developed and formally adopted common national language or national lingua franca of the Philippines from 1973 to 1987 and onward, incorporating words from Malay, Hokkien, Spanish, Nahuatl, English, Sanskrit, Tamil ...
Luyag na Caboloan, known simply as Caboloan, alternatively as Binalatongan, was a sovereign pre-colonial Philippine polity (panarian) situated near the Agno River delta, centered around Binalatongan (modern-day San Carlos).