Ads
related to: scripture on encouraging each other to say goodbye images and poems
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Papyrus 108 (second or third century) containing John 17:23–24 from the end of the Farewell Discourse. Although chapters 13 to 17 of John may be viewed as a larger unit, most of chapter 13 may be viewed as a preparation for the farewell, and the farewell prayer in chapter 17 as its conclusion.
Not even the parallelismus membrorum is an absolutely certain indication of ancient Hebrew poetry. This "parallelism" occurs in the portions of the Hebrew Bible that are at the same time marked frequently by the so-called dialectus poetica; it consists in a remarkable correspondence in the ideas expressed in two successive units (hemistiches, verses, strophes, or larger units); for example ...
I thought I heard them say,/ There were lions in the way,/ I don't expect to stay/ Much longer here/ was a favorite air and had a double meaning. In the lips of some, it meant the expectation of a speedy summons to a world of spirits; but in the lips of our company, it simply meant a speedy pilgrimage toward a free state, and deliverance from ...
A valediction (derivation from Latin vale dicere, "to say farewell"), [1] parting phrase, or complimentary close in American English, [2] is an expression used to say farewell, especially a word or phrase used to end a letter or message, [3] [4] or a speech made at a farewell. [3] Valediction's counterpart is a greeting called a salutation.
These gifts are, I say—1st Of grace, both making grateful, such as faith, hope, charity, virginity, and all the other virtues, as well as those of grace given gratis—such as the power of working miracles, the Apostolate, the Priesthood, the gift of tongues, prophecy, etc. 2d Natural gifts, such as a keen intellect, a sound judgment, a sound ...
The poem on a gravestone at St Peter’s church, Wapley, England "Do not stand by my grave and weep" is the first line and popular title of the bereavement poem "Immortality", written by Clare Harner in 1934.
The Greek text of Matthew 5:42-45 with a decorated headpiece in Folio 51 recto of Lectionary 240 (12th century). In the King James Version of the Bible the text reads: . But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; [2]
Hello, goodbye, peace Hebrew A Hebrew greeting, based on the root for "completeness". Literally meaning "peace", shalom is used for both hello and goodbye. [6] A cognate with the Arabic-language salaam. Shalom aleichem: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם Peace be upon you [ʃaˈlom ʔaleˈχem] Hebrew