Ads
related to: english to cree translationweglot.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Archdeacon MacKay's 1908 Revision into Western/Plains Cree. More recently Stan Cuthand translated the New Testament and about half of the Old Testament into Western Cree. [7] Margaret Ducharme, Hazel Wuttunee, and Ethel Ahenakew are also working on this project. Bob Bryce was the team coordinator. It is undergoing final checking before publication.
Recognising the relationship between the th and y sounds, Cree writers use a modification of the y-series. In addition to these characters, western Cree syllabics indicates the w phoneme by placing a dot after the syllable. (This is the reverse of the Eastern Cree convention.) Thus, the syllable wa is indicated with ᐘ, pwi by ᐽ and so on.
Corsican: The translation of the Bible into the Corsican language is the work of Christian Dubois (2005). [3] Cree: Bible translations into Cree; Creole: Bible translations into creole languages; Croatian: Bible translations into Croatian; Czech: Bible translations into Czech; Dakota: Bible translations into Native American languages § Dakota ...
Cree syllabics were developed for Ojibwe by James Evans, a missionary in what is now Manitoba in the 1830s. Evans had originally adapted the Latin script to Ojibwe (see Evans system), but after learning of the success of the Cherokee syllabary, [additional citation(s) needed] he experimented with invented scripts based on his familiarity with shorthand and Devanagari.
The pronouns used in the English translations are imprecise due to an imprecise correspondence of Cree categories with English categories. "He/she" in a subject and "him/her" in an object refer to Cree animate gender even when "it" might be a better English translation.
The Cree School Board now has its annual report available in both English and Cree. [39] There is a push to increase the availability of Cree stations on the radio. [39] In 2013, free Cree language electronic books for beginners became available for Alberta language teachers. [40]