Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A certain name written in Hangul can be a native Korean name, or a Sino-Korean name, or even both. For example, Bo-ram (보람) can not only be a native Korean name, [21] but can also be a Sino-Korean name (e.g. 寶濫). [22] In some cases, parents intend a dual meaning: both the meaning from a native Korean word and the meaning from Hanja.
Other scholars believe 朝鮮 was a translation (like Japanese kun'yomi) of the native Korean Asadal (아사달), the capital of Gojoseon: asa being a hypothetical Altaic root word for "morning", and dal meaning "mountain", a common ending for Goguryeo place names (with the use of the character 鮮 "fresh" to transcribe the final -dal syllable ...
At the start of the story, he expressed interest in Kim Dokja and offered to become his sponsor but was turned town. Since then, he has been one of Dokja's greatest supporters. Secretive Plotter Secretive Plotter is a mysterious constellation that appeared in Kim Dokja's channel at the start of the story. No one knows who he is or where he came ...
In a study by the National Institute of the Korean Language based on 2007 application data for South Korean passports, it was found that 84.8% of people with this family name spelled it in Latin letters as Ok in their passports, while another 9.0% spelled it as Ock. Rarer alternative spellings (the remaining 6.2%) included Oak and Ohk.
For example, if they have a Korean name but are most widely known by their Russian name, use their romanized Russian name. If primarily known by their Korean name or for their affiliation with Korea, determine which row above is most appropriate for them and follow it. E.g. for a Zainichi Korean member of the North Korea–aligned Chongryon ...
Han-Han Dae Sajeon is the generic term for Korean hanja-to-hangul dictionaries. There are several such dictionaries from different publishers. The most comprehensive one, published by Dankook University Publishing, contains 53,667 Chinese characters and 420,269 compound words.
Do-hee, also spelled Do-hui, is a Korean feminine given name.Its meaning differs based on the hanja used to write each syllable of the name. There are 44 hanja with the reading "do" and 24 hanja with the reading "hee" on the South Korean government's list of hanja which may be registered for use in given names.
Ddakji (Korean: 딱지; RR: ttakji; MR: ttakchi) [a] is a traditional Korean toy used primarily to play variants of a category of games called ddakji chigi (딱지치기; ttakji chigi; ttakchi ch'igi; lit. playing/hitting ddakji). They are usually made of paper and are thrown in some way during games.