When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of loanwords in Thai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Thai

    The Thai language has many borrowed words from mainly Sanskrit, Tamil, Pali and some Prakrit, Khmer, Portuguese, Dutch, certain Chinese dialects and more recently, Arabic (in particular many Islamic terms) and English (in particular many scientific and technological terms). Some examples as follows:

  3. Royal Thai General System of Transcription - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Royal_Thai_General_System...

    The Royal Thai General System of Transcription (RTGS) is the official [1] [2] system for rendering Thai words in the Latin alphabet. It was published by the Royal Institute of Thailand in early 1917, when Thailand was called Siam .

  4. Languages of Thailand - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Thailand

    In Thai censuses, the four largest Tai-Kadai languages of Thailand (in order, Central Thai, Isan (majority Lao), [17] Kam Mueang, Pak Tai) are not provided as options for language or ethnic group. People stating such a language as a first language, including Lao, are allocated to 'Thai'. [ 18 ]

  5. Comparison of Indonesian and Standard Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Indonesian...

    Bahasa Malaysia and Bahasa Melayu are used interchangeably in reference to Malay in Malaysia. Malay was designated as a national language by the Singaporean government after independence from Britain in the 1960s to avoid friction with Singapore's Malay-speaking neighbours of Malaysia and Indonesia. [22] It has a symbolic, rather than ...

  6. Kedah Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kedah_Malay

    Kedah Malay or Kedahan (Malay: bahasa Melayu Kedah; also known as Pelat Utara or Loghat Utara 'Northern Dialect') or as it is known in Thailand, Syburi Malay (Thai: ภาษามลายูไทรบุรี Phasa Malāyū Saiburī) is a Malayic language mainly spoken in the northwestern Malaysian states of Perlis, Kedah, Penang, and ...

  7. List of Thai language idioms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Thai_language_idioms

    kam khi di kwa kam tot: Better to grab faeces than flatulence. Receiving anything is better than nothing at all. [1] กำแพงมีหูประตูมีตา: kamphaeng mi hu pratu mi ta: Walls have ears, doors have eyes. One should always mind their conduct; secrets can be revealed. [1]

  8. Romanization of Thai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Thai

    The international standard ISO 11940 is a transliteration system, preserving all aspects of written Thai adding diacritics to the Roman letters. Its extension ISO 11940-2 defines a simplified transcription reflecting the spoken language. It is almost identical to RTGS. Libraries in English-speaking countries use the ALA-LC Romanization.

  9. Northern Thai language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Northern_Thai_language

    A sign written in Northern Thai, Thai, and English. Some problems arise when the Thai script is used to write Northern Thai. In particular, Standard Thai script cannot transcribe all Northern Thai tones. The two falling tones in Northern Thai correspond to a single falling tone in Thai.