When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. C'est si bon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/C'est_si_bon

    " C'est si bon" (pronounced [sɛ si bɔ̃]; transl. "It's so good" ) is a French popular song composed in 1947 by Henri Betti with the lyrics by André Hornez . The English lyrics were written in 1949 by Jerry Seelen .

  3. Quebec French profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_profanity

    Some are even found as adverbs, such as sacrament, meaning "very" or "extremely", as in C’est sacrament bon ("This is really good"). En tabarnak or en câlisse can mean "extremely angry". In the movie Bon Cop, Bad Cop, Quebec actor and stand-up comic Patrick Huard's character teaches Colm Feore's how to swear properly. [5]

  4. What Can I Do? (Edith Piaf song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/What_Can_I_Do?_(Edith_Piaf...

    On 5 January 1948 Bernard Hilda recorded the song with his Orchestra. On the other side of the disk, he recorded "C'est si bon". On 20 May 1948 Henri Betti performed the song on the piano on the radio program Un quart d'heure avec where he also performed "Dictionnaire" (lyrics by Jacques Pills) and "La Chanson du Maçon" (lyrics by Maurice Chevalier and Maurice Vandair).

  5. La Vie en rose - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Vie_en_rose

    Louis Armstrong recorded C'est si bon and La Vie en rose in New York City with Sy Oliver and his Orchestra on 26 June 1950, [10] which reached the No. 28 position on the Billboard chart and was certified silver in the United Kingdom in 2023. [11] [12] Bing Crosby also recorded the song in French in 1953 for his album Le Bing: Song Hits of Paris.

  6. Ah! vous dirai-je, maman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ah!_vous_dirai-je,_maman

    "Ah! vous dirai-je, maman " " Ah! vous dirai-je, maman" (French: [a vu diʁeʒ(ə) mamɑ̃], English: Oh!Shall I tell you, Mama) is a popular children's song in France. Since its composition in the 18th century, the melody has been applied to numerous lyrics in multiple languages – the English-language song "Twinkle, Twinkle, Little Star" is one such example.

  7. La Compagnie Créole - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Compagnie_Créole

    Founded in 1975, the group released their first album, "Ba mwen en ti bo" in 1976, with the album "Blogodo" following in 1982. In 1983, two of their most popular songs, "Vive le Douanier Rousseau !" and "C'est bon pour le moral" were released, with 400,000 and 500,000 records sold, respectively.

  8. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    In colloquial French, un apéritif is usually shortened to un apéro. appellation contrôlée supervised use of a name. For the conventional use of the term, see Appellation d'origine contrôlée. appetence 1. A natural craving or desire 2. An attraction or affinity; from the French "appétence", derived from "appétit" (appetite).

  9. À la claire fontaine - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/À_la_claire_fontaine

    la claire fontaine" (French: [a la klɛʁ(ə) fɔ̃tɛn]; lit. ' By the clear fountain ' ) is a traditional French song, which has also become very popular in Belgium and in Canada , particularly in Quebec and the Maritime provinces of New Brunswick , Nova Scotia , and Prince Edward Island .