Search results
Results From The WOW.Com Content Network
However, these words are not reflected in modern linguists' knowledge of the Gunaikurnai language, where, for example, the word for river is wun wun or wurn wurn. [18] Variations of tarla and gany have been recorded meaning "little" and "fish" respectively. [19] Wy Yung: Some sources give spoonbill, [20] others a type of duck. [21] Yallourn
the Gunaikurnai people have rights to access and use Crown land for traditional purposes within existing laws. These uses can include hunting, fishing, camping, and gathering. funding to be provided to the Gunaikurnai for the purposes of managing their affairs, for investment in economic development and strengthening of their cultural identity ...
In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...
Lui may be the spelling of various Chinese surnames, based on their pronunciation in different varieties of Chinese; they are listed below by their spelling in Hanyu Pinyin, which reflects the Mandarin Chinese pronunciation: [1] Léi (Chinese: 雷), meaning "thunder"; the spelling Lui is based on the Cantonese pronunciation (Jyutping: Leoi4 ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Special pages; Pages for logged out editors learn more
The expected pronunciation in English would sound like "goatee" / ˈ ɡ oʊ t i /, not "fish". [ 1 ] Both of the digraphs in the spelling – gh and ti – are examples of consonant shifts, the gradual transformation of a consonant in a particular spoken context while retaining its identity in writing.
Poke (/ ˈ p oʊ k eɪ / POH-kay; Hawaiian for 'to slice' or 'cut crosswise into pieces'; [3] [4] sometimes anglicized as poké to aid pronunciation as two syllables) [5] [6] [7] is a dish of diced raw fish tossed in sauce and served either as an appetizer or a main course.
Liquid jeotgal, called aekjeot (액젓) or fish sauce, is popularly used in kimchi seasoning, as well as in various soups and stews (guk, jijimi, jjigae). [4] As a condiment , jeotgal with smaller bits of solid ingredients such as saeu-jeot (shrimp jeotgal ) is commonly served as a dipping sauce with pork dishes ( bossam , jokbal , samgyeopsal ...