Ad
related to: shadi card ke liye shayari hindi urdu
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Mirza Ghalib is considered one of the leading literary authority on Urdu poetry. [3] He lived in Delhi [4] and died in 1869. The literal meaning of shayar (shaa'ir) is poet. [5] There are more than 30 types of Urdu poetry, also known as shayari. Examples of shayari are ghazal, sher, nazm, marsiya, qita and many more. [6]
The Wihan or Shadi (marriage ceremony) is usually performed at night. Early in the evening the barber appears to the Ghot's house, makes him get ready, dresses him in new white Salwar khamis (shirt and trousers) clothes, a turban, waistband, shawl ( Ajrak Lungi/Maleer/Doshalo), also other extra red/pink embroidered veil on his head, " mor " and ...
Sehra (سہرا) or prothalamion is a poem sung at a nikah (Muslim wedding) in praise of the groom, praying to God for his future wedded life. [1] Sehra is not the subject matter of folk songs alone, some of the prominent Urdu poets like Mirza Ghalib, Zauq and even Bahadur Shah Zafar too have composed sehras.
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
Shakeel Badayuni was born in Badaun, Uttar Pradesh.His father, Mohammed Jamaal Ahmed Sokhta Qadiri, wanted him to have a successful career, thus he arranged Arabic, Urdu, Persian, and Hindi tuition for Shakeel at home.
Hindi has drawn increasing focus as an academic subject. [8] There is a growing trend of Hindi experts and the availability of texts in Pakistan. [8] Many Hindi instructors migrated from India, or were educated at Indian universities. [5] The Department of Hindi at the National University of Modern Languages (NUML) in Islamabad was
Abdul Hayee (8 March 1921 – 25 October 1980), popularly known by his pen name Sahir Ludhianvi, was an Indian poet who wrote primarily in Urdu in addition to Hindi. [1] He is regarded as one of the greatest film lyricist and poets of 20th century India. [2] His work influenced Indian cinema, in particular Hindi language films. [3]
Paintābē پَینتابے - socks; in standard Urdu it would be مَوزے "mauzē". Tumārē ku تمارے کو - you, instead of tumhen تمہیں or tumko تمکو in standard Urdu; Tērē ku تیرے کو (informal slang) - you, instead of tujhe or tujhko in standard Urdu; Uney اُنے - he/she, instead of woh in standard Urdu.