When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Category:Lists of English phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Lists_of_English...

    Download QR code; Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects ... English-language idioms; List of English-language expressions related to ...

  3. Bread and butter (superstition) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bread_and_butter_(superstition)

    "Bread and butter" is a superstitious blessing or charm, typically said by young couples or friends walking together when they are forced to separate by an obstacle, such as a pole or another person.

  4. Category:English-language idioms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:English-language...

    Glossary of English-language idioms derived from baseball; Bed of roses; Belling the Cat; Best friends forever; Between Scylla and Charybdis; Bill matter; Birds of a feather flock together; Black sheep; Blessing in disguise; Blood, toil, tears and sweat; Born in the purple; The Boy Who Cried Wolf; Bread and butter (superstition) Break a leg ...

  5. List of superstitions - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_superstitions

    A superstition is "a belief or practice resulting from ignorance, fear of the unknown, trust in magic or chance, or a false conception of causation" or "an irrational abject attitude of mind toward the supernatural, nature, or God resulting from superstition."

  6. Here are some common superstitions associated with bad luck on Friday the 13th: Breaking a mirror : Breaking a mirror is said to bring seven years of bad luck, so handle glass carefully today.

  7. Toi toi toi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Toi_toi_toi

    Toi toi toi" (English: / ˈ t ɔɪ ˈ t ɔɪ ˈ t ɔɪ /) [1] is an expression used in the performing arts to wish an artist success in an imminent performance. It is similar to "break a leg" and reflects a superstition that wishing someone "good luck" is in fact bad luck. [2] [3] [4]

  8. Category:American English idioms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:American_English...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  9. In bocca al lupo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/In_bocca_al_lupo

    Equivalent to the English actor's idiom "break a leg", the expression reflects a theatrical superstition in which wishing a person "good luck" is considered bad luck. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] The expression is commonly used in Italy off stage, as superstitions and customs travel through other professions and then into common use, and it can sometimes ...