Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
SpanishDict is a Spanish-American English reference, learning website, [1] and mobile application. [2] The website and mobile application feature a Spanish-American English dictionary and translator, verb conjugation tables, pronunciation videos, and language lessons. [3]
Don't worry about relying on your browser's spell check feature. With AOL Mail, click one button to check the entire contents of your email to ensure that everything is spelled correctly. In addition, you'll never need worry about typos or misspelled words again by enabling auto spell check. Use spell check
You've Got Mail!® Millions of people around the world use AOL Mail, and there are times you'll have questions about using it or want to learn more about its features. That's why AOL Mail Help is here with articles, FAQs, tutorials, our AOL virtual chat assistant and live agent support options to get your questions answered.
Several developers of the systems that drive electronic dictionary software offer API and SDK – Software Development Kit tools for adding various language-based (dictionary, translation, definitions, synonyms, and spell checking and grammar correction) functions to programs, and web services such as the AJAX API used by Google.
If appropriate, please tidy up the layout of any pages you translate. Please note that some non-prose elements of pages, such as templates like Infoboxes , may be placed using different wording in other-language Wikipedias, and so at times cannot simply be copied from one Wikipedia to another (when that is encountered, fix the template name ...
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.