Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Carlos P. Garcia: Filipino first! [2] Manuel Manahan: Manahan is my man [3] 1961: Carlos P. Garcia: Filipino first! [2] Diosdado Macapagal: Poor boy from Lubao [2] 1965: Diosdado Macapagal: Poor boy from Lubao [2] Ferdinand Marcos: This nation can be great again [2] 1986: Corazon Aquino: Tama na! Sobra na! Palitan na! lit. Enough! It's too much ...
Utang na loob (Bisayan: utang kabubut-un) is a Filipino cultural trait which, when translated literally, means "a debt of one's inner self ()." [1]Charles Kaut translated the term in 1961 as a "debt of gratitude," [2] [3] while Tomas Andres took his cue from Kaut when he translated it in 1994 as "reciprocity," [3] but Virgilio Enriquez suggests a more accurate translation in combining the ...
"Walang utang na loob" is a Filipino expression used to describe ungratefulness or the act of disregarding a "debt of gratitude". It is related to the Filipino cultural trait utang na loob , which literally means "debt of one's inner self ( loob )" and is often translated to "debt of gratitude".
Carlos Polestico Garcia KR (Tagalog: [ˈkaːɾ.los poˌlɛːs.tɪˈxo gɐɾˈsiː.ɐ]; November 4, 1896 – June 14, 1971), often referred to by his initials CPG, was a Filipino teacher, poet, orator, lawyer, public official, political economist, guerrilla and Commonwealth military leader who was the eighth President of the Philippines.
Listed below are executive orders signed by Philippine President Carlos P. Garcia (1957–1961). [1] [2] [3] 1957. No. Title Date signed 244
At 5:51 PM (), Garcia met with the Magsaysay Cabinet to inform that "the President is dead."Five minutes later, he recited the following: I, Carlos P. Garcia, of Talibon, province of Bohol, having succeeded to the Presidency of the Philippines by virtue of the provisions of Article VII, section 8 of the Constitution, do solemnly swear that I will faithfully and conscientiously fulfill my ...
[23] [24] The payment was related to the Filipino concept of utang na loob, where one offers a lavish gift in order to create a reciprocal obligation from the individual who receives the gift. [24] Through the payment was legal, it was questionable from an ethical perspective, and MacArthur always kept the payment secret, which did not become ...
Utang na loob: Debt of gratitude 'Borrowed inner self' May utang na loob: A good person, a person who understands what it means to owe a debt of gratitude 'With an inner debt' Nakikingutang ng loob: To seek a favor from someone 'To borrow one's inner self' Ipagkaloob: To entrust 'To put inside someone's inner self' Lagay ng loob