Ad
related to: greek word for retribution woman king james pdf
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
An Expository Dictionary of New Testament Words is a cross-reference from key English words in the Authorized King James Version to the original words in the Greek texts of the New Testament. Written by William Edwy Vine (and often referred to as Vine's Expository Dictionary or simply Vine's), the dictionary was published as a four volume set ...
In Greek mythology, the goddess Hera often became enraged when her husband, Zeus, would impregnate mortal women, and would exact divine retribution on the children born of such affairs. In some versions of the myth, Medusa was turned into her monstrous form as divine retribution for her vanity; in others it was a punishment for being raped by ...
Gender Confusion in the King James Version [ edit ] Despite the clear context and gender agreement of the original Greek text, the King James Version incorrectly assigns Euodia the name "Euodias" (a theoretically projected male gender version of the name) and thus makes the quarrel appear to be between a man and a woman.
In ancient Greek religion and myth, Nemesis (/ ˈ n ɛ m ə s ɪ s /; Ancient Greek: Νέμεσις, romanized: Némesis) also called Rhamnousia (or Rhamnusia; Ancient Greek: Ῥαμνουσία, romanized: Rhamnousía, lit. 'the goddess of Rhamnous' [1]), was the goddess who personified retribution for the sin of hubris: arrogance before the gods.
The 5,624 Greek root words used in the New Testament. (Example: Although the Greek words in Strong's Concordance are numbered 1–5624, the numbers 2717 and 3203–3302 are unassigned due to "changes in the enumeration while in progress". Not every distinct word is assigned a number, but rather only the root words.
In ancient Greek religion and mythology, Adrasteia (/ ˌ æ d r ə ˈ s t iː ə /; Ancient Greek: Ἀδράστεια, Ionic Greek: Ἀδρήστεια), also spelled Adrastia, Adrastea, Adrestia, Adrestea, Adastreia or Adrasta, originally a Phrygian mountain goddess, probably associated with Cybele, was later a Cretan nymph, and daughter of Melisseus, who was charged by Rhea with nurturing ...
In the King James Version of the Bible the text reads: And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil. The New International Version translates the passage as:
The most debated issue is over the exception to the ban on divorce, which the KJV translates as "saving for the cause of fornication." The Koine Greek word in the exception is πορνείας /porneia, this has variously been translated to specifically mean adultery, to mean any form of marital immorality, or to a narrow definition of marriages already invalid by law.