When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Voseo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Voseo

    Voseo used on a billboard in El Salvador: ¡Pedí aquí tu fría! ("Order your cold one here!"). The tuteo equivalent would have been ¡Pide aquí tu fría! Voseo used on signage inside a shopping mall in Tegucigalpa, Honduras: En City sí encontrás de todo para lucir como te gusta ("At City you find

  3. Spanish personal pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_personal_pronouns

    Ellos te lo dijeron = "They said it to you" Yo te me daré = "I will give myself to you" Vosotros os nos presentasteis = "You [pl.] introduced yourselves to us" Se le perdieron los libros = "The books disappeared on him" (lit. "The books got lost to him") The full and pronominal form of a reduplicated direct object must agree in gender and number:

  4. List of The Amazing Race Vietnam contestants - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_The_Amazing_Race...

    Minh Long Sơn Việt The Amazing Race Vietnam 2015. Băng Di Trang Pháp Thùy Anh Tim. Contestants Season Ref; Ngọc Anh 4 [4] Nhật Anh Chí Thành Thúc Lĩnh ...

  5. Salvadoran Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Salvadoran_Spanish

    The Spanish dialect in El Salvador shares many similarities to that of its neighbors in the region, but it has its stark differences in pronunciation and usage. El Salvador, like most of Central America, uses voseo Spanish as its written and spoken form, similar to that of Argentina. Vos is used, but many Salvadorans understand tuteo.

  6. Chilean Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chilean_Spanish

    Pronominal and verbal voseo, the use of the pronoun vos (with the corresponding voseo verbs): vos sabí(s), vos vení(s), vos hablái(s), etc. This occurs only in very informal situations. Verbal voseo, the use of the pronoun tú: tú sabí(s), tú vení(s), tú hablái(s), etc. This is the predominant form used in the spoken language. [24]

  7. T–V distinction - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/T–V_distinction

    In Italian, (Signor) Vincenzo Rossi can be addressed with the tu (familiar) form or the Lei (formal) one, but complete addresses range from Tu, Vincenzo (peer to peer or family) and Tu, Rossi (teacher to high-school student, as stated above) to Lei, signor Vincenzo (live-in servant to master or master's son) and Lei, Rossi (senior staff member ...

  8. Minh Long district - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Minh_Long_District

    Minh Long (listen ⓘ) is a district (huyện) of Quảng Ngãi province in the South Central Coast region of Vietnam. As of 2003 the district had a population of 14,634. [ 1 ] The district covers an area of 216 km².

  9. Talk:Voseo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Voseo

    Thesaurus: Boletin del Instituto Caro y Cuervo 32.(1977): 227–241. King, Jeremy. "Societal Change and Language History in Cervantes' Entremeses: The Status of the Golden Age Vos." Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America 29.1 (2009): 167–195. Lapesa, Rafael. "Las formas verbales de segunda persona y los origenes del 'voseo'."