When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tun Hussein Onn University of Malaysia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tun_Hussein_Onn_University...

    Tun Hussein Onn University of Malaysia (Malay: Universiti Tun Hussein Onn Malaysia; abbreviated as UTHM) is a public university in Batu Pahat, Johor, Malaysia. It was formerly known as the Tun Hussein Onn Institute of Technology ( Malay : Institut Teknologi Tun Hussein Onn (ITTHO)) and the Tun Hussein Onn University College of Technology ...

  3. Vehicle registration plates of Malaysia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vehicle_registration...

    A quirk of the KV series, present Sabahan plate format is the restriction of the use of Q or S as the suffix, justified by possible conflicts with specific older East Malaysian number plates ending with Q or S, specifically the Sarawakian xx #### Q format used between 1988 and 1991, and Sabah's early post-independence x #### S format; measures ...

  4. List of English translations of the Divine Comedy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English...

    A complete listing and criticism of all English translations of at least one of the three cantiche (parts) was made by Cunningham in 1966. [12] The table below summarises Cunningham's data with additions between 1966 and the present, many of which are taken from the Dante Society of America's yearly North American bibliography [13] and Società Dantesca Italiana [] 's international ...

  5. Wikipedia:Content translation tool - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Content...

    In addition, integration with machine translation has been disabled for all users. [1] Due to a configuration error, [2] between at least 11 December 2015 [3] and 26 July 2016, [4] this tool was using machine translation from the source language to English. The user was then expected to check and fix the translation before publication.

  6. Open Language Tools - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Open_language_tools

    Open Language Tools consist of the XLIFF Filters designed to convert different source file formats to XLIFF and the XLIFF Translation Editor which is designed to read and edit XLIFF files. They are written in Java and run on Windows , Mac OS , or Linux as long as Java J2RE (at least 1.4.2) is installed.

  7. Translation-quality standards - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation-quality_standards

    The Canadian Standard for Translation Services CAN CGSB 131.10 - 2008 establishes and defines the requirements for the provision of translation services by translation service providers. This National Standard of Canada is a modified adoption of the European Committee for Standardization (CEN) standard EN 15038 Translation Services.

  8. Interlinear gloss - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Interlinear_gloss

    The translation is not necessarily in alignment with the morpheme segmented line (e.g., camel is the last word in the translation but the second word in the morpheme segmented line). Some words in the morpheme segmented line have multiple correspondences in the gloss (e.g., anu:be.NEG).

  9. International Commission on English in the Liturgy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/International_Commission...

    The resulting English translation of the Roman Missal (called Sacramentary in the United States) received wide acceptance, but was also criticized for straying too far from the Latin originals and for occasional banality in the language. [12] By 1998, ICEL completed a new version in English of the Roman Missal.