When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Isaiah 14 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Isaiah_14

    And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors. [7]

  3. Pidyon shvuyim - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pidyon_Shvuyim

    Pidyon shevuyim (Hebrew: פִּדְיוֹן שְׁבוּיִים, romanized: piḏyon šəvuyim, literally: Redemption of Captives) is a religious duty in Judaism to bring about the release of a fellow Jew captured by slave dealers or robbers, or imprisoned unjustly. Reconciliation, ransom negotiations, or unrelenting pursuit typically secured ...

  4. Letter of Jeremiah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Letter_of_Jeremiah

    Baruch Writes Jeremiah's Prophecies (Gustave Doré). According to the text of the letter, the author is the biblical prophet Jeremiah.The biblical Book of Jeremiah itself contains the words of a letter sent by Jeremiah "from Jerusalem" to the "captives" in Babylon (Jeremiah 29:1–23).

  5. King James Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/King_James_Version

    John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...

  6. Psalm 137 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_137

    Psalm 137 is the 137th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "By the rivers of Babylon, there we sat down".The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament.

  7. History of the Captivity in Babylon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Captivity...

    Finally Kuhn in 1970 produced a critical edition and English translation of P. Morgan M. 578, including in appendices the other Coptic witnesses. [30] In 1980 Jean-Marc Rosenstiehl submitted a dissertation to the University of Strasbourg on the Coptic version, with French translation and notes, which regrettably still remains unpublished.

  8. Myles Coverdale - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Myles_Coverdale

    Many musical settings of the psalms also make use of the Coverdale translation. For example Coverdale's renderings are used in Handel's Messiah, based on the Prayer Book Psalter rather than the King James Bible version. His translation of the Roman Canon is still used in some Anglican and Anglican Use Roman Catholic churches. Less well known is ...

  9. Psalm 126 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_126

    Psalm 126 is the 126th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream". In Latin, it is known as In convertendo Dominus . [ 1 ]