Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Use of "Burma", along with many other name changes within Myanmar [11] has remained widespread, largely based on the question of whether the regime has the legitimacy to change the country's name, particularly without a referendum. [9] The United Nations, of which Myanmar is a member, endorsed the name change five days after its announcement. [12]
His birth name was Htain Lin (ထိန်လင်း), but he changed his name to Aung San (အောင်ဆန်း) later in life. His child is named Aung San Suu Kyi (အောင်ဆန်းစုကြည်). The first part of her name, "Aung San", is from her father's name at the time of her birth. "Suu" comes from her grandmother.
Myanmar is known by a name deriving from Burma in Spanish, Italian, Romanian, and Greek. [53] French-language media consistently use Birmanie. [54] [55] There are at least nine different pronunciations of the English name Myanmar, and no single one is standard. Pronunciations with two syllables are found most often in major British and American ...
The United States remains one of a few countries to still not recognize the 1989 name change from Burma to Myanmar arguing that the change was made without the consent of the people by the illegitimate 1989 government. [51] The US upgraded its representation back in 2012, appointing Derek Mitchel as Ambassador. [52]
The military government announced a change of name for the country in English from Burma to Myanmar in 1989. It also continued the economic reforms started by the old regime and called for a Constituent Assembly to revise the 1974 Constitution.
The term "Myanmar" is extant to the early 1100s, first appearing on a stone inscription, where it was used as a cultural identifier, and has continued to be used in this manner. [8] From the onset of British colonial rule to the Japanese occupation of Burma, "Bamar" was used in Burmese to refer to both the country and its majority ethnic group. [5]
In 1989, the military junta changed the country's name from Burma to Myanmar alongside many other English names like that of Yangon/Rangoon. The United States remains one of a few countries to still do not recognize the 1989 changes arguing that the name change was made without the consent of the people by an illegitimate government. [20]
In a rare action, the English Wikipedia article about a country was moved to a different name last week — the article "Myanmar" became Burma.After an active debate, the requested move was carried out Tuesday, 2 October; as usual, the impact is more symbolic than real, since a redirect from one location would still always take you to the intended destination.