When.com Web Search

  1. Ads

    related to: psalm 25 21 niv commentary enduring

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of biblical commentaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_biblical_commentaries

    This is an outline of commentaries and commentators.Discussed are the salient points of Jewish, patristic, medieval, and modern commentaries on the Bible. The article includes discussion of the Targums, Mishna, and Talmuds, which are not regarded as Bible commentaries in the modern sense of the word, but which provide the foundation for later commentary.

  3. Psalm 25 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_25

    Psalm 25 is the 25th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible , and a book of the Christian Old Testament .

  4. They have pierced my hands and my feet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/They_have_pierced_my_hands...

    [25] The translation "they have pierced" is preferred by many Christian commentators for its christological implications. For example, Craig Blomberg , commenting on the allusions to Psalm 22 in the Gospel of Matthew , includes "he is surrounded by wicked onlookers (22:16a) who pierce his hands and feet (22:16b)" among "an astonishing number of ...

  5. Thou shalt not make unto thee any graven image - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thou_shalt_not_make_unto...

    Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under earth: Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the L ORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; And shewing ...

  6. Young's Literal Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Young's_Literal_Translation

    The Literal Translation is, as the name implies, a very literal translation of the original Hebrew and Greek texts. The Preface to the Second Edition states: If a translation gives a present tense when the original gives a past, or a past when it has a present; a perfect for a future, or a future for a perfect; an a for a the, or a the for an a; an imperative for a subjunctive, or a ...

  7. Portal:Bible/Featured chapter/Psalms 25 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Featured_chapter/Psalms_25

    Psalm 26 > Psalm 25. David looks to God for truth and guidance, love and mercy, and deliverance from his enemies. ... Places: Israel. Related Articles: Psalm 25 ...

  8. Revised Standard Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Revised_Standard_Version

    This translation is a revision of the American Standard Version (ASV) of 1901, [3] and was intended to be a readable and literally accurate modern English translation which aimed to "preserve all that is best in the English Bible as it has been known and used through the centuries" and "to put the message of the Bible in simple, enduring words ...

  9. First Epistle to the Thessalonians - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/First_Epistle_to_the...

    [21] Various scholars have since defended the authenticity of these passages. [22] It is also sometimes suggested that 1 Thessalonians 5:1–11 is a post-Pauline insertion that has many features of Lukan language and theology that serves as an apologetic correction to Paul's imminent expectation of the Second Coming in 1 Thessalonians 4:13–18 ...