When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Sino-Vietnamese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary

    Writing Sino-Vietnamese words with the Vietnamese alphabet causes some confusion about the origins of some terms, due to the large number of homophones in Sino-Vietnamese. For example, both 明 (bright) and 冥 (dark) are read as minh , thus the word "minh" has two contradictory meanings: bright and dark (although the "dark" meaning is now ...

  3. Causative - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Causative

    The normal English causative verb [3] or control verb used in periphrasis is make rather than cause. Linguistic terms are traditionally given names with a Romance root, which has led some to believe that cause is more prototypical. While cause is a causative, it carries some additional meaning (it implies direct causation) and is less common ...

  4. Vietnamese grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_grammar

    Vietnamese is an analytic language, meaning it conveys grammatical information primarily through combinations of words as opposed to suffixes.The basic word order is subject-verb-object (SVO), but utterances may be restructured so as to be topic-prominent.

  5. Vietnamese language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language

    Vietnamese (tiếng Việt) is an Austroasiatic language spoken primarily in Vietnam where it is the official language.It belongs to the Vietic subgroup of the Austroasiatic language family. [6]

  6. Genotoxicity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Genotoxicity

    Genotoxicity is the property of chemical agents that damage the genetic information within a cell causing mutations, which may lead to cancer. While genotoxicity is often confused with mutagenicity, all mutagens are genotoxic, but some genotoxic substances are not mutagenic. The alteration can have direct or indirect effects on the DNA: the ...

  7. Chữ Hán - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Hán

    The main Vietnamese term used for Chinese characters is chữ Hán (𡨸漢).It is made of chữ meaning 'character' and Hán 'Han (referring to the Han dynasty)'.Other synonyms of chữ Hán includes chữ Nho (𡨸儒 [t͡ɕɨ˦ˀ˥ ɲɔ˧˧], literally 'Confucian characters') and Hán tự [a] (漢字 [haːn˧˦ tɨ˧˨ʔ] ⓘ) which was borrowed directly from Chinese.

  8. Lạc bird - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lạc_bird

    The meaning of the word Lạc itself is debatable. A theory suggests that it might come from the term " lạc điền ", meaning waterfield, and so Lạc bird would mean waterfield bird. [ 6 ] The word is also translated as "lost" in modern Vietnamese language , which could be a metaphor to the Vietnamese history .

  9. Cause célèbre - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cause_célèbre

    In French, one of the meanings of cause is a legal case, and célèbre means "famous". The phrase originated with the 37-volume Nouvelles Causes Célèbres, published in 1763, which was a collection of reports of well-known French court decisions from the 17th and 18th centuries.