Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Satasai (Satsai) or Bihari Satsai (Seven Hundred Verses of Bihari) is a famous work of the early 17th century by the Hindi poet Bihārī, in the Braj Bhasha dialect of Hindi spoken in the Braj region of northern India. [1] It contains Dohas, or couplets, on Bhakti (devotion), Neeti (Moral policies) and Shringara (love). [citation needed]
For the smooth functioning the Than's rituals and prayers, the Sattradhikar (head of the (Than) Satra) appoints a number of functionaries such as: (i) Bar Bhagavati, (ii) Bar pathak, (iii) Bar Namlogowa, (iv) Deuri, (v) Bar Bharali, (vi) Bar aldhara, (vii) Bar Gayana (viii) Bar Bayana, the chief instrumentalist (ix) Chaul Bharali, (x) Bar ...
The establishment of the satra was a part of his bid to provide patronage to the Hindu faith, whereby he asked the pathak of the Kurubahi Satra to set this new satra up. After the establishment of the satra, he adopted the Vaishnava faith and received the name Jayadhwaja Singha from the first satradikar of the Auniati Satra. [4]
Basudev Than (pronounced as [baxudew tʱan]) or Narua Satra is a satra located in Dhakuakhana, Lakhimpur, Assam. It was first established in the 14th century by the Chutia king Satyanarayan. Originally known as Laumura Satra , this satra is well known in Assam and other parts of India.
English: I typed all the verses using Hindi Writer version1.3 I saw little works of kabir in lots of places so decided to compile everything together. If any one has a copy right issues with this file, they can contact me to the e-mail address provided in the docu
The satra extend control over their lay disciples via village namghar. Satra in which the principal preceptors lived, or which preserve some of their relics are also called thaan. [4] Another satra was established by king Samudrapal at a place known as Yogihati in the same period (1232 CE) as evident from a stone inscription found in Ambari. [5]
Many of the Hindi and Urdu equivalents have originated from Sanskrit; see List of English words of Sanskrit origin. Many loanwords are of Persian origin; see List of English words of Persian origin, with some of the latter being in turn of Arabic or Turkic origin. In some cases words have entered the English language by multiple routes ...
Indian Vedic Scholar Shripad Damodar Satwalekar translated the Critical Edition of Mahabharata into Hindi [82] which was assigned to him by the Government of India. After his death, the task was taken up by Shrutisheel Sharma. [83] [84] [note 1] Indian economist Bibek Debroy also wrote an unabridged English translation in ten volumes. Volume 1 ...