When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Epistle of James - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epistle_of_James

    The author is identified as "James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ" (James 1:1). James (Jacob, Hebrew: יַעֲקֹב, romanized: Ya'aqov, Ancient Greek: Ιάκωβος, romanized: Iakobos) was an extremely common name in antiquity, and a number of early Christian figures are named James, including: James the son of Zebedee, James the Less, James the son of Alphaeus, and James ...

  3. Strong's Concordance - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Strong's_Concordance

    This allows the user of the concordance to look up the meaning of the original language word in the associated dictionary in the back, thereby showing how the original language word was translated into the English word in the KJV Bible. Strong's Concordance includes: The 8,674 Hebrew root words used in the Old Testament.

  4. James while John had had had had had had had had had had had ...

    en.wikipedia.org/wiki/James_while_John_had_had...

    The sentence can be given as a grammatical puzzle [7] [8] [9] or an item on a test, [1] [2] for which one must find the proper punctuation to give it meaning. Hans Reichenbach used a similar sentence ("John where Jack had...") in his 1947 book Elements of Symbolic Logic as an exercise for the reader, to illustrate the different levels of language, namely object language and metalanguage.

  5. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    The sentiment was articulated (but not originated) by what Rev. Samuel T. Bloomfield wrote in 1832: "Surely, nothing dubious ought to be admitted into 'the sure word' of 'The Book of Life'." [11] The King James Only movement, which believes that only the King James Version (KJV) of the Bible (1611) in English is the true word of God, has ...

  6. Green's Literal Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Green's_Literal_Translation

    Green's Literal Translation or the Literal Translation of the Holy Bible (LITV) is a translation of the Bible by Jay P. Green Sr., first published in 1985. [1] The LITV takes a literal, formal equivalence approach to translation.

  7. Matthew 3:11 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_3:11

    Matthew 3:11 is the eleventh verse of the third chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse occurs in the section relating the preachings of John the Baptist . In this verse he predicts that he will be followed by someone much greater than himself.

  8. Matthew 11:11 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_11:11

    Matthew 11:11 is the eleventh verse in the eleventh chapter of the Gospel of ... In the King James Version of the Bible the ... Luke 7:27 adds the word Prophet ...

  9. Masoretic Text - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Masoretic_Text

    Originally masoret, [e] a word found in Book of Ezekiel 20:37 (there from אסר "to bind" for "fetters"). According to the majority of scholars, [32] including Wilhelm Bacher, the form of the Ezekiel word masoret "fetters" was applied by the Masoretes to the מסר root meaning "to transmit", for masoret "tradition."