Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Jehovah-shammah is a Christian transliteration of the Hebrew יְהוָה שָׁמָּה (Yahweh šāmmāh) meaning "Jehovah is there", the name given to the city in Ezekiel's vision in Ezekiel 48:35. These are the final words of the Book of Ezekiel. The first word of the phrase is the tetragrammaton יהוה.
Hallelujah is a transliteration of Hebrew: הַלְלוּ יָהּ (hallū yāh), which means "praise ye Jah!" (from הַלְלוּ , "praise ye!" [8] and יָהּ , "Jah".) [9] [10] [11] The word hallēl in Hebrew means a joyous praise in song. The second part, Yah, is a shortened form of YHWH (Yahweh or Jehovah in modern English).
Praise the Lord is a Christian greeting phrase used in various parts of the world in English, as well as other languages. [ 1 ] [ 2 ] The salutation is derived from the Bible , where it and related phrases occurs around two hundred and fifty times (cf. Psalm 117:1–2 ).
[2] [3] [4] Jah or Yah is an abbreviation of Jahweh/Yahweh, and often sees usage by Christians in the interjection "Hallelujah", meaning "Praise Yah", which is used to give God glory. [5] In the New Testament the terms Theos, Kyrios and Patēr (πατήρ i.e. Father in Greek) are additionally used to reference God. [6] [1] [7]
Asking God to bring the Jews back from the Exile into Israel. Mishpat משפט Asking God to judge us justly and to restore the judges to Israel. Minim מינים Asking to destroy the heretical sects and informers. This blessing was a later addition to the Amida, and is the 19 blessing. Tzadikim צדיקים
Alleluia (/ ˌ ɑː l ə ˈ l ʊ j ə,-j ɑː / AL-ə-LOO-yə, -yah; from Hebrew הללויה 'praise Yah') is a phrase in Christianity used to give praise to God. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] In Christian worship , Alleluia is used as a liturgical chant in which that word is combined with verses of scripture, usually from the Psalms . [ 4 ]
The main text of medieval Kabbalah, the Zohar, describes the first verse of the Shema ("Hear O Israel, the Lord is God, the Lord is One") as the "Upper level Unity", and the second line ("Blessed be the Name of the Glory of His Kingdom forever") as the limited "Lower level Unity". Schneur Zalman gives the Chabad explanation of this.
The Hebrew Scriptures would be a guide in many passages: thus, wherever the expression 'the angel of the Lord' occurs, we know that the word Lord represents Jehovah; a similar conclusion as to the expression 'the word of the Lord' would be arrived at, if the precedent set by the O. T. were followed: so also in the case of the title 'the Lord of ...