Ads
related to: english to vanuatu free bible audio
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Big Nambas (native name V'ənen Taut) is an Oceanic language spoken by about 3,400 people (as of 2001) in northwest Malekula, Vanuatu.Approximately nineteen villages in the Big Nambas region of the Malekula Interior use the language exclusively with no variation in dialect.
Talua Theological Training Institute, formerly known as Talua Ministry Training Centre, is a Bible College in Vanuatu, run by the Presbyterian Church of Vanuatu. [2] It is located near Luganville on the island of Espiritu Santo.
Rerep (also Pangkumu or Tisman) is one of the great many languages of the Malekula Coast group spoken in Vanuatu. In 1983 it had 375 speakers out of an ethnic population of 580. Portions of the Bible were translated into Rerep between 1892 and 1913.
The Bible was published in 1912 and then revised in 1928. The New Testament (O Vatavata we Garaqa) was further revised by W.G. Ivens of the Anglican Melanesian Mission and published in 1931 by the British and Foreign Bible Society (BFBS). [9] The Anglican Prayer Book was produced in Mota in 1947. [10]
Oscar Michelsen (1844–1936) - from Norway to Vanuatu; Florence Young (1856–1940) - from New Zealand to China and the Solomon Islands; Joseph Copeland (1866-1876) - from Scotland to Vanuatu (Tanna, Aneityum, Futuna) John William Gunn (1883-1918) - from Scotland to Vanuatu ; Philip Delaporte - from Germany to Nauru
The first edition of the full Māori Bible was published in 1868. [11] Since then, there have been four revisions of the full Bible at intervals of 21 years, 36 years and finally 27 years up to the 1952 edition. The New Zealand Bible Society has a vision for a new translation of the Bible into modern colloquial Māori.