When.com Web Search

  1. Ads

    related to: please don't in japanese writing style in english grammar

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Japanese writing system - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_writing_system

    The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.

  3. Horizontal and vertical writing in East Asian scripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Horizontal_and_vertical...

    Vertical writing (tategaki 縦書き) is still commonly used in Japan in novels, newspapers and magazines, including most Japanese comics and graphic novels (also known as manga), while horizontal writing is used more often in other media, especially those containing English language references. In general, dialogue in manga is written vertically.

  4. Japanese punctuation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_punctuation

    Although not a native Japanese punctuation mark, the colon is sometimes used, especially in academic writing. As in English, the colon is commonly used in Japanese to indicate time (4:05, instead of 4時5分 or 4分5秒) or for lists (日時:3月3日 4時5分 Day/time: March 3, 4:05pm).

  5. Kanbun - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kanbun

    Kanbun, literally "Chinese writing," refers to a genre of techniques for making Chinese texts read like Japanese, or for writing in a way imitative of Chinese. For a Japanese, neither of these tasks could be accomplished easily because of the two languages' different structures. As I have mentioned, Chinese is an isolating language.

  6. Japanese grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_grammar

    Compare tabe-na-i (食べない, don't eat) → tabe-na-katta (食べなかった, didn't eat) and atsu-i (熱い, is hot) → atsu-katta (熱かった, was hot). Some scholars, such as Eleanor Harz Jorden, refer to adjectives instead as adjectivals, since they are grammatically distinct from adjectives: they can predicate a sentence.

  7. Japanese conjugation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_conjugation

    It is used to emphasize negation, or otherwise used as an imperative if an auxiliary follows, e.g. 〜ないで下さい (-nai de kudasai, Please don't…). [ 32 ] [iv] The 〜なくて ( -nakute ) form is grammatical with adjectives and copula , but also with verbs when expressing a consequential human emotion or contradiction.

  8. Wikipedia : Manual of Style/Japan-related articles

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/...

    The English Wikipedia is an English-language encyclopedia. If an English loan word or place name of Japanese origin exists, it should be used in its most common English form in the body of an article, even if it is pronounced or spelled differently from the properly romanized Japanese; that is, use Mount Fuji, Tokyo, jujutsu, and shogi, instead of Fuji-san, Tōkyō, jūjutsu, and shōgi.

  9. Gyaru-moji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gyaru-moji

    Gyaru-moji (ギャル文字, "gal's alphabet") or heta-moji (下手文字, "poor handwriting") is a style of obfuscated Japanese writing popular amongst urban Japanese youth. As the name gyaru-moji suggests (gyaru meaning "gal"), this writing system was created by and remains primarily employed by young women. [1]