Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Speech! allophone-based speech synthesizer software for the BBC Micro was tweaked to pronounce ghoti as fish. [13] Examination of the code reveals the string GHOTI used to identify the special case. In the Yu-Gi-Oh! Trading Card Game, there is a series of fish-type cards called "Ghoti". [14]
Ḥaṭaf Qamatz (Hebrew: חֲטַף קָמַץ, IPA: [χaˈtaf kaˈmats]) is a "reduced qamatz".Like qamatz qatan, it is pronounced [], but the rationale for its usage is different: it replaces the shva on letters which require a shva according to the grammar, but where the traditional pronunciation is [].
The Top 10 is based on tonnage of fish sold. According to the NFI, this mild-flavored white-fleshed fish is farmed in Asia, and is being used increasingly in food service. It is finding its way onto restaurant menus and into stores, as well, where one may see it called basa, tra, or swai. They are either called Panga, Pangas or Pangasius.
Wallago attu, the boal or helicopter catfish is a freshwater catfish of the family Siluridae, native to South and Southeast Asia. W. attu is found in large rivers and lakes in two geographically disconnected regions (disjunct distribution), with one population living over much of the Indian Subcontinent and the other in parts of Southeast Asia.
Fish and chips: The accents of Australians and New Zealanders seem very similar, and the term fish and chips is sometimes evoked to illustrate a major difference between the two. In New Zealand pronunciation short i is a central vowel, [ɘ]. This vowel sound is sometimes caricatured as "fush and chups" by Australians.
Garudhiya or garudiya (Dhivehi: ގަރުދިޔަ) is a clear fish broth.It is one of the basic and traditional food items of Maldivian cuisine.The broth is based on tuna species found in the nation's ocean waters such as skipjack (kanḍumas or goḍa), yellowfin tuna (kanneli), little tunny (lațți), or frigate tuna (raagonḍi).
Normally, pronunciation is given only for the subject of the article in its lead section. For non-English words and names, use the pronunciation key for the appropriate language. If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one.
"The Fish" – Miami Dolphins, NFL; while the mascot and team logo of bottlenose dolphins are not fish, but mammals. The rhyme detractors used when they played in the Orange Bowl was, "squish the fish in the Orange Dish." Now rarely used due to the Florida Marlins, who are also called "The Fish".