When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. God helps those who help themselves - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/God_helps_those_who_help...

    The phrase "God helps those who help themselves" is a motto that emphasizes the importance of self-initiative and agency. The phrase originated in ancient Greece as "the gods help those who help themselves" and may originally have been proverbial. It is illustrated by two of Aesop's Fables and a similar sentiment is found in ancient Greek drama.

  3. Devekut - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Devekut

    Devekut, debekuth, deveikuth or deveikus (דבקות; traditionally "clinging on" to God) is a Jewish concept referring to closeness to God. It may refer to a deep, trance-like meditative state attained during Jewish prayer, Torah study, or when performing the 613 commandments.

  4. Hakarat HaTov - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hakarat_HaTov

    The Hebrew for Judah is Yehudah, from the wording "I will praise" (odeh, Gen. 29:35). The root for this wording means "to thank". [4] and refers to "I am grateful." Hakaras Hatov is an attitude and a required [3] part of the Jewish way of life: [5] [3] [6] Your children are exhausting, but you have children.

  5. Minhag - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Minhag

    The triliteral n-h-g (Hebrew: נ־ה־ג) means primarily "to drive" or, by extension, "to conduct (oneself)". The actual word minhag appears twice in the Hebrew Bible, both times in the same verse and translated as "driving": And the lookout reported, "The messenger has reached them, but has not turned back.

  6. Keter - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Keter

    Keter or Kether (Hebrew: כֶּתֶר ‎ ⓘ, Keṯer, lit. "crown") is the first of the ten sefirot in the Kabbalistic Tree of Life, symbolizing the divine will and the initial impulse towards creation from the Ein Sof, or infinite source. It represents pure consciousness and transcends human understanding, often referred to as "Nothing" or ...

  7. Bricks without straw - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bricks_without_straw

    In Exodus 5 (Parshat Shemot in the Torah), Moses and Aaron meet with the pharaoh and deliver God's message, "Let my people go". [1] The pharaoh not only refuses, but punishes the Israelites by telling his overseers, "Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves", but still requiring the same daily output of bricks as before. [2]

  8. Ben-Yehuda Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ben-Yehuda_Dictionary

    In his youth, Eliezer Ben-Yehuda studied in a Yeshiva where he was introduced to the Hebrew language. [4] He was told by his Lithuanian friends that the Jews are not a nation and cannot be a nation because they don't speak in one distinct language, [5] That claim inspired his unique perspective that two things will fully unite the Jews into one nation: The land of Israel and the Hebrew ...

  9. Aleinu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aleinu

    Aleinu (Hebrew: עָלֵינוּ ‎, lit. "upon us", meaning "[it is] our duty") or Aleinu leshabei'ach (Hebrew: עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ ‎"[it is] our duty to praise []"), meaning "it is upon us" or "it is our obligation or duty" to "praise God," is a Jewish prayer found in the siddur, the classical Jewish prayerbook.