Ads
related to: biblia antigua version de casiodoro de reina 1569
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Reina–Valera is a Spanish translation of the Bible originally published in 1602 when Cipriano de Valera revised an earlier translation produced in 1569 by Casiodoro de Reina. This translation was known as the "Biblia del Oso" (in English: Bear Bible ) [ 1 ] because the illustration on the title page showed a bear trying to reach a ...
Reina was born about 1520 in Montemolín in the Province of Badajoz. [1] [2] From his youth onward, he studied the Bible.[1]In 1557, he was a monk of the Hieronymite Monastery of St. Isidore of the Fields, outside Seville (Monasterio Jerónimo de San Isidoro del Campo de Sevilla). [3]
Nuevo Testamento de Juan Pérez de Pineda, 1556. Reina o "Biblia del Oso" (RV), 1569, revised in 1602 by Cipriano de Valera (see Reina-Valera). Biblia del padre Scío de San Miguel, 1793. Valera1865, Valera 1602 reprinted by the America Bible Society, revised by Dr. Ángel de Mora, 1865. Versión Moderna, 1893.
Cipriano de Valera (1531–1602) was a Spanish Protestant Reformer and refugee who edited the first major revision of Casiodoro de Reina's Spanish Bible, which has become known as the Reina-Valera version. Valera also edited an edition of Calvin's Institutes in Spanish, as well as writing and editing several other works.
September 28 – First complete printed Bible in Spanish translation (La Biblia, known from its title-page illustration as "Biblia del Oso" ("Bible of the Bear")), made by Casiodoro de Reina, published in Basel. [1] [2] undated – Performance of the 14th-century York Mystery Plays in England is suppressed.
Protestant translations into Spanish began with the work of Casiodoro de Reina, a former Catholic monk, who became a Lutheran theologian. [22] With the help of several collaborators, [ 23 ] de Reina produced the Biblia del Oso or Bear Bible , the first complete Bible printed in Spanish based on Hebrew and Greek sources.