Ad
related to: it means nothing to the french crossword
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
lit. "stamp"; a distinctive quality; quality, prestige. café. a coffee shop (also used in French for "coffee"). Café au lait. café au lait. coffee with milk; or a light-brown color. In medicine, it is also used to describe a birthmark that is of a light-brown color (café au lait spot). calque. a copied term/thing.
Certificate – X, U, PG, R, G (from the film certificates) Charged – ION. Charlie – C (NATO phonetic alphabet) Chartered accountant – CA. Chief – CH. Chlorine – CL (chemical symbol) Chromosome – X or Y. Church – CH or CE (Church of England) or RC (Roman Catholic) Circa – C.
A 15x15 lattice-style grid is common for cryptic crosswords. A cryptic crossword is a crossword puzzle in which each clue is a word puzzle. Cryptic crosswords are particularly popular in the United Kingdom, where they originated, [1] as well as Ireland, the Netherlands, and in several Commonwealth nations, including Australia, Canada, India, Kenya, Malta, New Zealand, and South Africa.
about the dead, either well or nothing: Less literally, "speak well of the dead or not at all"; cf. de mortuis nil nisi bonum. de mortuis nil nisi bonum: about the dead, nothing unless a good thing: From de mortuis nil nisi bonum dicendum est ("nothing must be said about the dead except the good"), attributed by Diogenes Laërtius to Chilon. In ...
v. t. e. " Après moi, le déluge " (pronounced [apʁɛ mwa lə delyʒ]; lit. 'After me, the flood') is a French expression attributed to King Louis XV of France, or in the form " Après nous, le déluge " (pronounced [apʁɛ nu lə delyʒ]; lit. 'After us, the flood') to Madame de Pompadour, his favourite. [1][2] It is generally regarded as a ...
A crossword (or crossword puzzle) is a word game consisting of a grid of black and white squares, into which solvers enter words or phrases ("entries") crossing each other horizontally ("across") and vertically ("down") according to a set of clues. Each white square is typically filled with one letter, while the black squares are used to ...
Let them eat cake. Jean-Jacques Rousseau (left) who coined the phrase " qu'ils mangent de la brioche " in 1765. In the years following the French Revolution, the quotation became attributed to Marie Antoinette (right), although there is no evidence that she said it. " Let them eat cake " is the traditional translation of the French phrase "Qu ...
Art for art's sake—the usual English rendering of l'art pour l'art (pronounced [laʁ puʁ laʁ]), a French slogan from the latter half of the 19th century—is a phrase that expresses the philosophy that 'true' art is utterly independent of any and all social values and utilitarian function, be that didactic, moral, or political. [1]