When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of English–Spanish interlingual homographs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English–Spanish...

    The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...

  3. Upside-down question and exclamation marks - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Upside-down_question_and...

    Upside-down marks, simple in the era of hand typesetting, were originally recommended by the Real Academia Española (Royal Spanish Academy), in the second edition of the Ortografía de la lengua castellana (Orthography of the Castilian language) in 1754 [3] recommending it as the symbol indicating the beginning of a question in written Spanish—e.g. "¿Cuántos años tienes?"

  4. Category:Spanish words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Spanish_words_and...

    Pages in category "Spanish words and phrases" The following 169 pages are in this category, out of 169 total. This list may not reflect recent changes. ...

  5. List of words having different meanings in American and ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having...

    the part of the road nearest the vehicles going in the opposite direction, used especially by faster vehicles (UK: outside lane) intern (n.) (rare or obsolete) a person living in an institution; esp. a pupil who is resident at a school, a boarder.

  6. Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation

    Her trilogy presents the evolution of the Spanish language through loose translations of dramatic, poetic, and philosophical writings from the Medieval, Golden Age, and Modernist eras into contemporary Caribbean, Latin American, and Nuyorican Spanish expressions. Braschi's translations of classical texts in Iberian Spanish (into other regional ...

  7. Adviser - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adviser

    Usage of the two words is normally a matter of choice, but they should not be used together in the same document. The Associated Press prefers (AP Stylebook) the use of "adviser", but Virginia Tech (style guide) gives preference to "advisor", stating that it "is used more commonly in academe" and that "adviser is acceptable in releases going to organizations that follow AP style". [6]

  8. Consigliere - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Consigliere

    The word was popularized in English by the novel The Godfather (1969) and its film adaptation. In the novel, a consigliere is an advisor or counselor to the boss , with the additional responsibility of representing the boss in important meetings both within the boss's crime family and with other crime families.

  9. List of Spanish words of uncertain origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spanish_words_of...

    -ón= augmentative suffix (opposite of a diminutive suffix), as found in balón "big ball.": the same as Italian-one. Examples: guitarrón (from guitarra), salchichón (from salchicha). Exceptions (nouns ending in -ón that are not in the augmentative): aguijón, camarón, empujón.