When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Jyutping - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jyutping

    Official website, from the Linguistic Society of Hong Kong; Jyutping Pronunciation Guide; 粵語拼盤: Learning the phonetic system of Cantonese; Chinese Character Database (Phonologically Disambiguated According to the Cantonese Dialect) The CantoDict Project is a dedicated Cantonese-Mandarin-English online dictionary which uses Jyutping by ...

  3. Proper Cantonese pronunciation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Proper_Cantonese_pronunciation

    To, Mcleod and Cheung delve deeper into these sound changes in contemporary Hong Kong Cantonese, and focus in particular on the four syllable-final consonants: [-ŋ], [-n], [-k], and [-t]. After conducting original research on the pronunciation of words containing these syllable-final phonetic changes, To et al. argue that syllable-final ...

  4. Cantonese bopomofo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantonese_Bopomofo

    Cantonese Bopomofo, or Cantonese Phonetic Symbols (traditional Chinese: 粵語注音符號; simplified Chinese: 粤语注音符号; Jyutping: jyut6 jyu5 zyu3 jam1 fu4 hou6; Cantonese Yale: Yuht-yúh jyu-yām fùh-houh) is an extended set of Bopomofo characters used to transcribe Yue Chinese and, specifically, its prestige Cantonese dialect.

  5. Cantonese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantonese

    The Linguistic Society of Hong Kong (LSHK) has advocated the romanization it devised (and named Jyutping). An arguable advantage of it is that its particular use of J for instance (as at the beginning of its name) matches IPA in contrast to most other systems' using Y, resembling English.

  6. Cantonese phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantonese_phonology

    A Cantonese syllable usually includes an initial and a final ().The Cantonese syllabary has about 630 syllables. Some like /kʷeŋ˥/ (扃), /ɛː˨/ and /ei˨/ (欸) are no longer common; some like /kʷek˥/ and /kʷʰek˥/ (隙), or /kʷaːŋ˧˥/ and /kɐŋ˧˥/ (梗), have traditionally had two equally correct pronunciations but its speakers are starting to pronounce them in only one ...

  7. S. L. Wong (phonetic symbols) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/S._L._Wong_(phonetic_symbols)

    The scheme has been widely used in Chinese dictionaries published in Hong Kong. The scheme, known as S. L. Wong system ( 黃錫凌式 ), is a broad phonemic transcription system based on IPA and its analysis of Cantonese phonemes is grounded in the theories of Y. R. Chao.

  8. Yue Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yue_Chinese

    As a result, Hong Kong Cantonese, the most widely spoken language in Hong Kong and Macau, is an offshoot of the Guangzhou dialect. [20] The popularity of Cantonese-language media, Cantopop and the Cinema of Hong Kong has since led to substantial exposure of Cantonese to China and the rest of Asia.

  9. Linguistic Society of Hong Kong - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Linguistic_Society_of_Hong_Kong

    The Linguistic Society of Hong Kong (LSHK) is a non-profit academic association, which was formally registered as a charitable organization in Hong Kong on 8 March 1986. [1] They are the creators of "The Linguistic Society of Hong Kong Cantonese Romanization Scheme" known as Jyutping. [1]