Ad
related to: acentos en el teclado de laptop
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
IBM states that AltGr is an abbreviation for alternate graphic. [3] [4]Sun Microsystems keyboard, which labels the key as Alt Graph. A key labelled with some variation of "Alt Graphic" was on many computer keyboards before the Windows international layouts.
Ñ or ñ (Spanish: eñe, ⓘ), is a letter of the modern Latin alphabet, formed by placing a tilde (also referred to as a virgulilla in Spanish, in order to differentiate it from other diacritics, which are also called tildes) on top of an upper- or lower-case n . [1]
The International Phonetic Alphabet (IPA) can be used to represent sound correspondences among various accents and dialects of the English language.. These charts give a diaphoneme for each sound, followed by its realization in different dialects.
The grave accent ( ̀) (/ ɡ r eɪ v / GRAYV [1] [2] or / ɡ r ɑː v / GRAHV [1] [2]) is a diacritical mark used to varying degrees in French, Dutch, Portuguese, Italian, Catalan and many other western European languages as well as for a few unusual uses in English.
Typing on a laptop keyboard. A computer keyboard is a built-in or peripheral input device modeled after the typewriter keyboard [1] [2] which uses an arrangement of buttons or keys to act as mechanical levers or electronic switches.
The backtick ` is a typographical mark used mainly in computing.It is also known as backquote, grave, or grave accent.. The character was designed for typewriters to add a grave accent to a (lower-case [a]) base letter, by overtyping it atop that letter. [1]
In monosyllabic words, it is used to distinguish homophones, e.g.: el (the) and él (he). Tagalog dictionaries including other Philippine languages use the acute accent to mark a vowel in a syllable with lexical stress (Diín) and avoid ambiguity. Combinations include á, í, ó, and ú while é is the rarest one.
The origins of many of New York City English's diverse features are probably not recoverable. New York City English, largely with the same major pronunciation system popularly recognized today, was first reproduced in literature and scientifically documented in the 1890s. [5]