Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Although many lists of missing verses specifically name the New International Version as the version that omits them, these same verses are missing from the main text (and mostly relegated to footnotes) in the Revised Version of 1881 (RV), the American Standard Version of 1901, the Revised Standard Version of 1947 (RSV), [1] the Today's English ...
The work is based on the rules of study laid down in the Peri Etz Chaim of Hayyim ben Joseph Vital, in the Sha'ar Hanhagat Limmud (chapter on study habits). In this he recommends that, in addition to studying the Torah portion for the forthcoming Shabbat each week, one should study daily excerpts from the other works mentioned, and lays down a formula for the number of verses or the topic to ...
Psalm 38 is the 38th psalm of the Book of Psalms, entitled "A psalm of David to bring to remembrance", [1] is one of the 7 Penitential Psalms. [2] In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible, and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 37.
A short version of kaddish to mark the end of a section of prayers. Full kaddish קדיש שלם A longer version of kaddish to mark the end one of the major prayers, and is said after the amida. Kaddish yatom קדיש יתום A version said by mourners in the 11 months following the death of a parent. Kaddish d'rabanan קדיש ...
According to some, after completing shnaim mikra, the last verse should be read in Hebrew again so as not to complete the portion in the Targum translation. According to Chaim Yosef David Azulai, the last verse should be read twice. When a holiday falls on a Friday, the weekly portion should be read on the Sabbath before the lunch meal.
The verse contains seven (Hebrew) words, and each of the words except Hashamayim ("Heavens") contains the letter Aleph (the first letter of the Hebrew alphabet, with a gematria value of 1). The name "Aleph" hints at its etymological variants "Aluph" ("Chief/Ruler", representing the one God ) and "Eleph" ("One Thousand", representing 1,000 years).
The only two verses recited here are Isaiah 6:3 and Ezekiel 3:12. Early sources dispute whether this kedushah may be recited by individuals praying without a minyan . The Shulchan Aruch records this dispute, and permits individuals to recite it even alone, but recommends that they recite it in the Torah reading chant, so that it is akin to ...
Psalm 86 is the 86th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Bow down thine ear, O Lord, hear me: for I am poor and needy".In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 85.