Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Government Administrative Information System project led to the modification and adoption of the Khmer standard Unicode and update of the Khmer keyboard. [14] In 2001, Danh Hong, a webmaster and graphic designer from the area of Vietnam known as Kampuchea Krom, programmed Khmer Unicode. [15]
It is the first free Unicode and ANSI compliant Bengali keyboard interface for Windows. It was published on 26 March 2003. Avro Keyboard has support for fixed keyboard layout and phonetic layout named "Avro Phonetic" that allows typing Bengali through romanized transliteration. Avro Keyboard comes with many additional features; auto correction ...
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses ...
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses ...
Khmer script (Khmer: អក្សរខ្មែរ, Âksâr Khmêr [ʔaksɑː kʰmae]) [3] is an abugida (alphasyllabary) script used to write the Khmer language, the official language of Cambodia. It is also used to write Pali in the Buddhist liturgy of Cambodia and Thailand .
Khmer is a Unicode block containing characters for writing the Khmer (Cambodian) language. For details of the characters, see Khmer alphabet – Unicode . Block
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
The 'remington' typing method in Ubuntu IBUS is similar to the Krutidev typing method, popular in Rajasthan. The 'itrans' method is useful for those who know English (and the English keyboard) well but are not familiar with typing in Devanāgarī.