When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Ilocano particles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ilocano_particles

    Respect particle. Used in addressing superiors or strangers. It can be used with titles of family members, their names or titles of authority. Wen, apo. Yes, ma'am/sir. Adda tao, apo. (Announcement that you have arrived and are entering the house, lit. There are people.

  3. Tagalog grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_grammar

    Dumatíng (has) arrived ang the lalaki. man Dumatíng ang lalaki. {(has) arrived} the man "The man arrived." ex: Nakita saw ni Juan by (the) Juan si María. (the) María Nakita {ni Juan} {si María.} saw {by (the) Juan} {(the) María} "Juan saw María." Note that in Tagalog, even proper nouns require a case marker. ex: Pupunta will go siná PL. NOM. ART Elena Elena at and Roberto Roberto sa at ...

  4. Taglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taglish

    Hindi kó maíntindihán ang paksâ ng pagtuturò niya. Hindi kó ma-understand ang topic ng lecture niya. [8] Could you fax your estimate tomorrow. Pakipadalá na lang ng tantiyá mo sa akin bukas. Paki-fax na lang ng estimate mo sa akin bukas. [8] Eat now or else, you will not get fat. Kumain ka na ngayon, kundi, Hindi ka tátabâ. Eat now or ...

  5. Filipino styles and honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_styles_and_honorifics

    The president and vice-president may also be informally addressed as "Mister/Madam President or Vice-President" in English and is sometimes informally referred to as Ang Mahál na Pangulo or Ang Mahál na Pangalawang Pangulo. [c] Presently, noble titles are rarely used outside of the national honors system and as courtesy titles for Moro nobility.

  6. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    Porke (from Sp. porque) assumes the function of causal conjunction in Tagalog and it is used to express an ironic or critical attitude, translatable to English as "just because" or "only because"; porke is a synonym of Tagalog dahil (exact translation of "because") and dahil lang (lámang) (exact translation of "just because" and "only because ...

  7. Baybayin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baybayin

    Ang lahát ng tao'y isinilang na malayà at pantáy-pantáy sa karangalan at mga karapatán. Sila'y pinagkalooban ng katuwiran at budhî at dapat magpalagayan ang isá't isá sa diwà ng pagkákapatíran. English. All human beings are born free and equal in dignity and rights.

  8. Tagalog profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_profanity

    It can be used as an interjection i.e. "leche!", or in a sentence. It is in the same context of "bwisit" i.e. "bwisit na mga tao 'to; leche na mga tao 'to (lit. these people are annoying) which can be contextually translated to "these fuckin' people." It became popular when Spanish was still the language used by a major demographic in the country.

  9. Lorna Tolentino - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lorna_Tolentino

    Hindi Nahahati ang Langit: Melody: Vanguard Films Muling Buksan ang Puso: Viva Films Ina, Kasusuklaman Ba Kita? Rizzy: Seiko Films: 1986: Huwag Mo Kaming Isumpa: Nakagapos Na Puso: Eliza Fajardo: Viva Films 1987: Pinulot Ka Lang sa Lupa: Santina: Regal Films Maging Akin Ka Lamang: Rosita Monteverde: Viva Films 1988: Nagbabagang Luha: Maita ...