Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A verse from the Qaṣīdat al-Burda, displayed on the wall of al-Busiri's shrine in Alexandria. Qasīdat al-Burda (Arabic: قصيدة البردة, "Ode of the Mantle"), or al-Burda for short, is a thirteenth-century ode of praise for Muhammad composed by the eminent Shadhili mystic al-Busiri of Egypt.
Kaʿb ibn Zuhayr (Arabic: كعب بن زهير) was an Arabian poet of the 7th century, and a contemporary of the Islamic prophet Muhammad.. Ka'b ibn Zuhayr was the writer of Bānat Suʿād (Su'ād Has Departed), a qasida in praise of Muhammad. [1]
In Indonesia, qasidah (Indonesian spelling: kasidah) refers broadly to Islamic music in general, rather than a specific style or poetry. Traditional qasidah was historically limited to Arab immigrant and pious Muslim neighbourhoods. Modern qasidah has broadened to include influence from Western and local Indonesian music.
A verse from al-Busiri's poem al-Burda on the wall of his shrine in Alexandria. Al-Būṣīrī (Arabic: ابو عبد الله محمد بن سعيد بن حماد الصنهاجي البوصيري, romanized: Abū ʿAbdallāh Muhammad ibn Saʿīd al-Ṣanhājī al-Būṣīrī; 1212–1294) was a Sanhaji [1] [2] [3] Sufi Muslim poet belonging to the Shadhili, and a direct disciple of the Sufi ...
This page was last edited on 7 March 2005, at 02:14 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may ...
The name Burdah comes from the Al Burda qaida (qaida is a form of Arabic poem) which is usually accompanied by the Rebana Burdah ensemble, or from the name of the leader of the Rebana Burdah ensemble, the Arab descendant Sayid Abdullah Ba'mar. Rebana Burdah can be found in Kuningan Sarat (Mampang Prapatan Subdistrict). [7]
It was well received by Muslim listeners around the world after his first music video "Al‐Burdah" which was filmed on location in the islands off the coast of Turkey. [9] In June 2009, his second album Beloved was released. [10] On 7 July 2014, his third album Tabassam was released. [5] Kurtis sings in Arabic, English, Macedonian and Turkish. [5]
In The Yorkshire Dictionary (Arnold Kellett, 2002) it was said the song (i.e., the lyrics) probably originated from the Halifax area, based on the dialect which is not common to all areas of Yorkshire. The title is seen in various transcriptions of the dialect, but is most commonly On Ilkla Mooar [or Moor] baht 'at, i.e. "On Ilkley Moor without ...