Ads
related to: poland voice over translationvimeo.com has been visited by 100K+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Start International Polska is a Polish dubbing and voice-over translation studio based in Warsaw. The studio was founded in 1995. The company commissions voice-over translations of content for DVD distributors and TV channels. Start International Polska is also one of the dubbing studios that Nickelodeon (Poland) works with, the other being ...
Voice-over translation is an audiovisual translation [1] technique in which, unlike in dubbing, actor voices are recorded over the original audio track which can be heard in the background. This method of translation is most often used in documentaries and news reports to translate words of foreign-language interviewees in countries where ...
Tomasz Knapik (16 September 1943 [2] – 6 September 2021 [3]) was a Polish film, radio and television voice-over translation artist (known as lektor in Polish). [3] He held a doctorate in electrical engineering and also served as a lecturer at the Faculty of Transport of the Warsaw University of Technology. [4]
Voice-over (also known as off-camera or off-stage commentary) is a production technique used in radio, television, filmmaking, theatre, and other media in which a descriptive or expository voice that is not part of the narrative (i.e., non-diegetic) accompanies the pictured or on-site presentation of events. [1]
Translation studies is an academic interdiscipline dealing with the ... film dubbing and voice-over, ... The Situation in Poland. Oxford: Peter Lang Children in ...
Hablas robot? Spotify is testing out a way for podcasters to reach listeners in different languages, using artificial-intelligence technology that emulates the podcaster’s own voice. As part of ...