Ads
related to: la casablanca meaning in spanish name translation free pdf document signerpdfsimpli.com has been visited by 1M+ users in the past month
mergedpdf.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The original Berber name, Anfa (meaning: "hill" in English [1]), was used by the locals until the earthquake of 1755 destroyed the city. When Sultan Mohammed ben Abdallah rebuilt the city's medina, he gave it the name "ad-Dār al-Bayḍāʾ" (الدار البيضاء) a literal translation of Casablanca into Arabic. [2]
Casablanca also hosts the primary naval base for the Royal Moroccan Navy. Casablanca is a significant financial centre, ranking 54th globally in the September 2023 Global Financial Centres Index rankings, between Brussels and Rome. [5] The Casablanca Stock Exchange is Africa's third-largest in terms of market capitalization, as of December 2022 ...
Sometimes the artistic name consists of the home town appended to the first name (Manolo Sanlúcar, Ramón de Algeciras); but many, perhaps most, such names are more eccentric: Pepe de la Matrona (because his mother was a midwife); Perico del Lunar (because he had a mole); Tomatito (son of a father known as Tomate (tomato) because of his red ...
Post-colonial: Spanish place names that have no history of being used during the colonial period for the place in question or for nearby related places. (Ex: Lake Buena Vista, Florida, named in 1969 after a street in Burbank, California) Non-Spanish: Place names originating from non-Spaniards or in non-historically Spanish areas.
German Ordnungspolizei officers examining a man's papers in Nazi-occupied Poland, 1941 "Your papers, please" (or "Papers, please") is an expression or trope associated with police state functionaries demanding identification from citizens during random stops or at checkpoints. [1]
The Moroccan national identity card (Arabic: البطاقة الوطنية للتعريف, Standard Moroccan Tamazight: ⵜⴽⴰⵕⴹⴰ ⵜⴰⵏⴰⵎⵓⵔⵜ, French: carte nationale d’identité; CNI) is the biometric identity document for Moroccan citizens consisting of an electronic ID-1 smart card with identifying information. [1]
SpanishDict is a Spanish-American English reference, learning website, [1] and mobile application. [2] The website and mobile application feature a Spanish-American English dictionary and translator, verb conjugation tables, pronunciation videos, and language lessons. [3] SpanishDict is managed by Curiosity Media. [4]
In converting to Catholicism, he chose the Spanish name Juan Garrido ("Handsome John"). He is the first known free African to arrive in North America. [1] He participated in the Spanish conquests of Cuba by Diego Velázquez and the expeditions to Florida by Juan Ponce de León.