When.com Web Search

  1. Ad

    related to: origin of word herb in the bible dictionary translation

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Ezov - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ezov

    Ezov (Hebrew: אֵזוֹב, romanized: ʾēzōḇ) is the Classical Hebrew name of a plant mentioned in the Hebrew Bible in the context of religious rituals. In some English-language Bibles, the word is transliterated as ezob. The Septuagint translates the name as ὕσσωπος hyssop, and English translations of the Bible often follow this ...

  3. List of plants in the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_plants_in_the_Bible

    Plants of the Bible, Missouri Botanical Garden; Project "Bibelgarten im Karton" (biblical garden in a cardboard box) of a social and therapeutic horticultural group (handicapped persons) named "Flowerpower" from Germany; List of biblical gardens in Europe; Herbermann, Charles, ed. (1913). "Plants in the Bible" . Catholic Encyclopedia. New York ...

  4. Strong's Concordance - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Strong's_Concordance

    This allows the user of the concordance to look up the meaning of the original language word in the associated dictionary in the back, thereby showing how the original language word was translated into the English word in the KJV Bible. Strong's Concordance includes: The 8,674 Hebrew root words used in the Old Testament.

  5. Hyssopus officinalis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hyssopus_officinalis

    The name hyssop appears as a translation of ezov in some translations of the Bible, notably in Psalms 51:7: "Purge me with hyssop, and I shall be clean", but researchers have suggested that the Biblical accounts refer not to the plant currently known as hyssop but rather to one of a number of different herbs, including Origanum syriacum (Syrian ...

  6. List of English words of Hebrew origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of English words of Hebrew origin.Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw (ת ‎) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.

  7. Vine's Expository Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vine's_Expository_Dictionary

    It provides a concise meaning of the original Greek word, often providing Bible verse references as examples. If there are several Greek words that may translate to the same English word, Vine's distinguishes the shadings of meaning and connotation that may be lost in the English translation.

  8. Myrrh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Myrrh

    The word myrrh corresponds to a common Semitic root m-r-r meaning "bitter", as in Arabic مُرّ murr and Aramaic ܡܪܝܪܐ mureera. Its name entered the English language by way of the Hebrew Bible, in which it is called מור mor, and also later as a Semitic loanword. [6]

  9. List of Bible dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_dictionaries

    Theological Word Book of the Bible: 1951 Alan Richardson: Harper's Bible Dictionary: 1952 Madeleine S. and J. Lane Miller The New Bible Dictionary: 1962 J. D. Douglas Second Edition 1982, Third Edition 1996 Dictionary of the Bible: 1965 John L. McKenzie, SJ [clarification needed] The New Westminster Dictionary of the Bible: 1970 Henry Snyder Gehman