When.com Web Search

  1. Ad

    related to: hebrew word for man ish meaning in greek history pdf version

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Distributive pronoun - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Distributive_pronoun

    A common distributive idiom in Biblical Hebrew used an ordinary word for man, 'ish (איש ‎). Brown Driver Briggs only provides four representative examples—Gn 9:5; 10:5; 40:5; Ex 12:3. [2] Of the many other examples of the idiom in the Hebrew Bible, the best known is a common phrase used to describe everyone returning to their own homes ...

  3. Pardes (exegesis) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pardes_(exegesis)

    The Pardes system is often regarded as mystically linked to the word pardes (Hebrew פָּרְדֵּס), meaning orchard. "Pardes" is etymologically related to the English word " paradise ", and the Quranic Firdaus ( Arabic فِردَوس) among various other forms, in that they all share a common origin in an Old Iranian root, attested in the ...

  4. Ben-Yehuda Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ben-Yehuda_Dictionary

    The words included in the dictionary are Hebrew words from the above sources. Occasionally, Ben-Yehuda also added some Arabic, Greek and Latin words from the Mishna and the Gmara that he believed were necessary (for example the words "אכסניה" ( en': Motel ) and "אכסדרה" ( en': porch ) which appear in the dictionary in their Aramaic ...

  5. Eve - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eve

    The woman is called ishah, woman, with an explanation that this is because she was taken from ish, meaning "man"; the two words are not in fact connected. Later, after the story of the Garden is complete, she will be given a name, Ḥawwāh (Eve). This means "living" in Hebrew, from a root that can also mean "snake". [13]

  6. Isaiah 7:14 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Isaiah_7:14

    There is much debate over the meaning of Isaiah 7:14. Most scholars today agree the Hebrew word 'almah, used in Isaiah, would more accurately be translated as young woman rather than virgin. However, the Septuagint version of Isaiah and the Gospel of Matthew both use the Greek word parthenos, which unambiguously translates as virgin. It is far ...

  7. Zohar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zohar

    The Zohar (Hebrew: זֹהַר ‎, Zōhar, lit."Splendor" or "Radiance" [a]) is a foundational work of Kabbalistic literature. [1] It is a group of books including commentary on the mystical aspects of the Torah and scriptural interpretations as well as material on mysticism, mythical cosmogony, and mystical psychology.

  8. Iphis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Iphis

    Isis and Telethusa by Picart, 1732.. In Greek and Roman mythology, Iphis (/ ˈ aɪ f ɪ s / EYE-fis or / ˈ ɪ f ɪ s / IF-iss; Ancient Greek: Ἶφις, romanized: Îphis, gen. Ἴφιδος Íphidos) was a child of Telethusa and Ligdus in Crete, born female and raised as male, who was later transformed by the goddess Isis into a man.

  9. Theodotion - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Theodotion

    Theodotion's caution in transliterating Hebrew words for plants, animals, vestments and ritual regalia, and words of uncertain meaning, rather than adopting a Greek rendering, gave him a reputation of being "unlearned" among more confident post-Renaissance editors, such as Bernard de Montfaucon [citation needed].