Search results
Results From The WOW.Com Content Network
However, in daily conversation, the last word in a name with a title before it is used to call or address a person: "Ông Dũng", "Anh Dũng", etc., with "Ông" and "Anh" being words to address the person and depend on age, social position, etc. The personal name is the primary form of address for Vietnamese.
Vietnamese personal names are usually three syllables long, but may also be two or four syllables. The first syllable is the family name or surname . Because certain family names, notably Nguyen, are extremely common, they cannot be used to distinguish among individuals in the manner customary in English.
That is OK. But you can not call Tôn Nữ Thị Ninh - a famous person of Vietnam, you can not call her by a short name "Thị Ninh" because in Vietnam, no one call name of a woman by "Thị+last name".Especially, Tôn Nữ Thị Ninh is a politician and all of Vietnam call her by full name, not "Ninh" or "Thị Ninh". With the men's names ...
In general, a Vietnamese pronoun (Vietnamese: Đại từ nhân xưng, lit. 'Person-calling pronoun', or Vietnamese : Đại từ xưng hô ) can serve as a noun phrase . In Vietnamese, a pronoun usually connotes a degree of family relationship or kinship.
The probem is, both Cao Quang Anh and Cao Quang Ánh are viable names in Vietnamese, and both their patterns are equally common. Another viable, and not uncommon, one is Cao Quang Ảnh. Now assume that we did not know anything about Joseph Cao's Vietnamese real name, imagine the difficulties that we had to face when trying to identify this ...
The term "先生", read sensei in Japanese, hsien sheng/xiansheng in Chinese, seonsaeng in Korean, and tiên sinh in Vietnamese, is an honorific used in the Sinosphere. The term literally means "person born before another" or "one who comes before". [1] In general usage, it is used, with proper form, after a person's name and means "teacher".
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Vietnam was mentioned in Josiah Conder's 1834 Dictionary of Geography, Ancient and Modern as the other name to refer to Annam. Annam, which originated as a Chinese name in the seventh century, was the common name of the country during the colonial period. Nationalist writer Phan Bội Châu revived the name "Vietnam" in the early 20th century ...