When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Cassidy/JLU orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cassidy/JLU_orthography

    Cassidy advocated for creole languages to use an orthography, or writing style, that did not rely on European spelling conventions. The more the creole differs phonemically from the lexicalizing language (English, French, Dutch - whatever), the more it must differ in its orthography. It should be taught and learned in a system of its own ...

  3. Jamaican Patois - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jamaican_Patois

    Jamaican Patois (/ ˈ p æ t w ɑː /; locally rendered Patwah and called Jamaican Creole by linguists) is an English-based creole language with influences from West African, Arawak, Spanish and other languages, spoken primarily in Jamaica and among the Jamaican diaspora. Words or slang from Jamaican Patois can be heard in other Caribbean ...

  4. File:Jamaican Creole vowel chart.svg - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Jamaican_Creole_vowel...

    This image is a derivative work of the following images: File:Jamaican_Creole_vowel_chart.png licensed with PD-self 2007-11-09T17:43:33Z Aeusoes1 882x660 (7725 Bytes) 2007-11-09T17:41:04Z Aeusoes1 882x660 (35150 Bytes)

  5. List of Jamaican Patois words of African origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Jamaican_Patois...

    The list of African words in Jamaican Patois notes down as many loan words in Jamaican Patois that can be traced back to specific African languages, the majority of which are Twi words. [ 1 ] [ 2 ] Most of these African words have arrived in Jamaica through the enslaved Africans that were transported there in the era of the Atlantic slave trade .

  6. Louise Bennett-Coverley - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Louise_Bennett-Coverley

    Louise Simone Bennett-Coverley or Miss Lou OM, OJ, MBE (7 September 1919 – 26 July 2006), was a Jamaican poet, folklorist, writer, and educator.Writing and performing her poems in Jamaican Patois or Creole, Bennett worked to preserve the practice of presenting poetry, folk songs and stories in patois ("nation language"), [2] establishing the validity of local languages for literary expression.

  7. Jean D'Costa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jean_D'Costa

    D'Costa paints a vivid picture of historical and contemporary Jamaican countryside. [3] D'Costa often uses Jamaican Creole for dialogue alongside Standard English. [3] Her use of language, together with her understanding that her works are models for children's own literary attempts, makes her books natural subjects for classroom discussion. [1]

  8. List of creole languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_creole_languages

    A creole language is a stable natural language developed from a mixture of different languages. Unlike a pidgin, a simplified form that develops as a means of communication between two or more groups, a creole language is a complete language, used in a community and acquired by children as their native language.

  9. Iyaric - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Iyaric

    Iyaric's lexical departure from the pronominal system of Jamaican Creole is one of the dialect's defining features. [5] [6] Linguistics researcher Benjamin Slade comments that Jamaican Creole and Standard English pronoun forms are all acceptable in Iyaric, but speakers almost always use the I-form of first-person pronouns, while I-form usage for second-person pronouns is less frequent. [5]