When.com Web Search

  1. Ad

    related to: common te reo phrases meaning in italian dictionary

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Māori origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    te reo: the Māori language (literally, 'the language') waka: canoe, boat [17] (modern Māori usage includes automobiles) whānau: extended family or community of related families [13] whare: house, building; Other Māori words and phrases may be recognised by most New Zealanders, but generally not used in everyday speech: hapū: subtribe; or ...

  3. Māori language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Māori_language

    te DEF. SG tamariki child. PL te tamariki DEF.SG child.PL "children (in general)" as opposed to ngā DEF. PL tamariki child. PL ngā tamariki DEF.PL child.PL "the (specific group of) children" In other syntactic environments, the definite article may be used to introduce a noun-phrase which is pragmatically indefinite due to the restrictions on the use of he as discussed below. The indefinite ...

  4. Te Wiki o te Reo Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Te_Wiki_o_te_Reo_Māori

    At midday on 14 September 2021, te Wiki o te Reo Māori was celebrated with Te Taura Whiri i te Reo Māori – the Māori Language Moment, where over 1.1 million people pledged to use te reo at the same time. [17] [18] On the same day, the Māori Party launched a petition to change the country's name to Aotearoa. [19]

  5. List of New Zealand place name etymologies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Zealand_place...

    Aotearoa – the common Te Reo Māori name for New Zealand since the early 20th century; previously a Te Reo Māori name for the North Island. Usually glossed as Land of the Long White Cloud. From ao: cloud, tea: white, roa: long; Aramoana – Te Reo Māori for "pathway to (or beside) the sea" Arapōhue – Te Reo Māori for "path of the ...

  6. Mātauranga Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mātauranga_Māori

    Whakapapa and the Māori language (te reo Māori ) are considered key overarching concepts. Whakapapa represents the connection between the natural and human world due to its common origin. It is commonly believed that mātauranga can be best understood in its own language and is the only way to preserve mātauranga in the future. [15]

  7. Pepeha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pepeha

    Ko Kirimoko te māunga (my mountain is Kirimoko) Ko Waitati te awa (my river is the Waitati) Ko Tākitimu te waka (my ancestral canoe is the Tākitimu) Ko Kāi Tahu tōku iwi (my tribe is Kāi Tahu) Ko Kāti Huirapa tōku hapū (my sub-tribe is Kāti Huirapa) Nō Ōtepoti ahau (I am from Dunedin) Ko Tīpene tōku ingoa (My name is Tīpene/Stephen)

  8. Indo-European vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_vocabulary

    Verbs are given in their "dictionary form". The exact form given depends on the specific language: For the Germanic languages and for Welsh, the infinitive is given. For Latin, the Baltic languages, and the Slavic languages, the first-person singular present indicative is given, with the infinitive supplied in parentheses.

  9. Grammatical aspect - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_aspect

    The Rapa language (Reo Rapa) is a mixed language that grew out of Tahitian and Old Rapa among monolingual inhabitants of Rapa Iti. Old Rapa words are still used for grammar and sentence structure, but most common words were replaced by Tahitian words. [19] Rapa is similar to English as they both have specific tense words such as did or do.