When.com Web Search

  1. Ad

    related to: how to pronounce nahuatl words correctly dictionary

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Help:IPA/Nahuatl - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Nahuatl

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Nahuatl on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Nahuatl in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  3. List of Spanish words of Nahuatl origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spanish_words_of...

    This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.

  4. Nahuatl - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nahuatl

    Other common words are coyote (from Nahuatl coyōtl), avocado (from Nahuatl āhuacatl) and chile or chili (from Nahuatl chilli). The word chicle is also derived from Nahuatl tzictli 'sticky stuff, chicle'. Some other English words from Nahuatl are: Aztec (from aztēcatl); cacao (from Nahuatl cacahuatl 'shell, rind'); [129] ocelot (from ocēlotl ...

  5. Name of Mexico - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Name_of_Mexico

    The Nahuatl word Mēxihco (Nahuatl pronunciation: [meːˈʃiʔko] ⓘ) was transliterated as "México" using Medieval Spanish orthography, in which the x represented the voiceless postalveolar fricative ([ʃ], the equivalent of English sh in "shop"), making "México" pronounced as [ˈmeʃiko].

  6. Classical Nahuatl - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Classical_Nahuatl

    Classical Nahuatl, also known simply as Aztec or Codical Nahuatl (if it refers to the variants employed in the Mesoamerican Codices through the medium of Aztec Hieroglyphs) and Colonial Nahuatl (if written in Post-conquest documents in the Latin Alphabet), is a set of variants of Nahuatl spoken in the Valley of Mexico and central Mexico as a lingua franca at the time of the 16th-century ...

  7. Nahuatlismo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nahuatlismo

    The Spanish word tiza is a nahuatlism used to refer to sticks of chalk. The word is seldom used in Mexico, with the Hellenism gis used in its place. In Central America, they are referred called yeso. Nahuatl and Spanish have differences in their phonemic repertoires. Some phonemes that appear frequently in Nahuatl, such as [t͡ɬ], [ʦ] and [ʃ ...

  8. Tepēyōllōtl - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tepēyōllōtl

    In Aztec mythology, Tepēyōllōtl (Nahuatl pronunciation: [ˈtepeːˈjoːlːoːt͡ɬ]; "heart of the mountains"; also Tepeyollotli) was the god of darkened caves, earthquakes, echoes and jaguars. He is the god of the Eighth Hour of the Night, and is depicted as a jaguar leaping towards the Sun.

  9. List of English words from Indigenous languages of the Americas

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_from...

    Words of Nahuatl origin have entered many European languages. Mainly they have done so via Spanish. Most words of Nahuatl origin end in a form of the Nahuatl "absolutive suffix" (-tl, -tli, or -li, or the Spanish adaptation -te), which marked unpossessed nouns. Achiote (definition) from āchiotl [aːˈt͡ʃiot͡ɬ] Atlatl (definition)